– Нет.
Это старая песня.
Дерек считает, что работа в полиции слишком опасна и не хочет, чтобы я рисковала. А я мечтала быть копом… очень давно, и не готова отказываться от этого только потому, что Дерек этого хочет.
Наверное, Кларк прав. Дерек – это не мое «долго и счастливо». Возможно, ради настоящего «долго и счастливо» я бы и отказалась.
Или бы он не стал на этом настаивать.
– Ладно, – сказал Дерек. – Пойдем.
Мы спустились по лестнице, а у подъезда нас ждал «Ммерседес». Дерек галантно распахнул передо мной заднюю дверь, и я аккуратно, чтобы не подвернуть ногу на высоких каблуках, забралась в салон. Кларенс, водитель Дерека, повернулся ко мне с дружелюбной улыбкой на лице.
– Добрый вечер, мисс Кэррингтон. Прекрасно выглядите.
– Спасибо, Кларенс. Ты тоже ничего.
Дерек обошел машину с другой стороны и сел рядом со мной.
Он всегда ездит с водителем, потому что его время слишком дорого, чтобы тратить его на управление автомобилем. Пока Кларенс везет Дерека в контору, тот просматривает почту и заключает контракты.
Машина тронулась с места и Дерек тут же поднял перегородку между нами и водителем.
– Как прошел твой день? – спросил он.
– Как обычно, – сказала я. – Ничего интересного.
– Я читал в «Пост», что утром была какая-то заварушка.
– Мы приехали уже после того, как все закончилось, – сказала я. – Только зафиксировали счет.
– Рейли, значит?
– Ты знал его?
– Мы были друг другу представлены, скажем так. Но никаких дел я с ним не имел.
– Но ты же ирландец, да?
– Да, а что?
– Нет, просто уточнила.
– Если ты думаешь, что все ирландцы…
– Вовсе я так не думаю, – сказала я. – К тому же, может быть, я и сама немного ирландка.
– Ну, пиво ты пьешь, как будто так оно и есть.
Второй тревожный звоночек прозвенел, когда мы приехали в ресторан. Приглушенный свет, легкая музыка, цветы в вазах, услужливый метрдотель, проводивший нас к столику для двоих. Вдобавок, по залу бродил скрипач, а это верная примета, что стоит ждать какой-то пакости.
Косящий под француза официант (у него были усики, непонятный акцент и он два раза называл Дерека «месье») положил перед нами по меню.
– Тут дорого, – сказала я. На самом деле, тут было не просто дорого, а очень дорого. На зарплату полицейского сержанта в таком месте можно было только кофе попить. И то не чаще раза в неделю.
– Пусть это тебя не беспокоит, – сказал Дерек, преуспевающий бизнесмен. – Кальмара? Или, может быть, пасту с гребешками в сливочном соусе?
Я перелистнула страницу и оживилась.
– О, тут есть стейки. Я буду стейк.
– Уверена?
– Вполне.
Он вздохнул и подозвал официанта.
– Мы будем два стейка, – сказал он. – Десерт мы выберем позже.
– Может быть, мадемуазель желает какой-нибудь салат?
– Нет, – сказала я. – Мадемуазель не желает.
– Какую степень прожарки желаете для ваших стейков?
– С кровью, – сказала я
– А мне – хорошо прожаренный, – сказал Дерек.
– Отличный выбор, мадемуазель. Отличный выбор, месье. Мне принести вам карту вин?
– Не надо, – сказал Дерек. – Просто выберите то, что, по вашему мнению, наиболее подходит к блюду. Цена не имеет значения.
– Уи, месье, – официант испарился.
Дерек, может быть, и не криптомиллионер, но хорошо зарабатывает, симпатичен, хорошо сложен, а вместо живота у него кубики, потому что он ходит в спортзал.
Жаль, если он на самом деле решился.
Скрипач, пиликавший какую-то унылую мелодию, неуклонно приближался к нашему столику, и я подумала, не стоит ли прострелить ему колено?
Нужно отдать должное шеф-повару – стейки были превосходные. Надо отдать должное Дереку – он таки позволил мне поесть, прежде чем начал свои фигли-мигли. Надо отдать должное Кларку – он предсказал все правильно, и Дерек свои фигли-мигли все-таки начал.