– В этом доме женщины молчат, пока их не спросят, – наконец, произнес Коннор. – Запомни это.
– Я не только женщина, – парировала Элиза. – Я Остроф, и я имею право знать все о семье, которая считается моей.
Повисло напряженное молчание. Граф медленно покраснел и сжал кулаки. Все, кто хорошо знал своего господина, не могли понять причины внезапно обуявшей его ярости. Но также никто не решался произнести хоть слово, чтобы не стать мишенью его гнева. Наконец, леди Джиллиан перевела взгляд со взбешенного мужа на младшую дочь и приказала:
– Немедленно прекрати свои недостойные расспросы и удались к себе, Элиза.
– Недостойные расспросы? – переспросила девушка. – Что недостойного вы усмотрели в моих словах, госпожа?
Джиллиан сжала губы и осуждающе покачала головой:
– Это невероятно, Элиза. Ты ведешь себя так, будто не получила никакого воспитания. Перестань огорчать отца и покинь зал.
– Не беспокойтесь, госпожа матушка. Я отведу ее, – вмешался Роберт. Он поспешно поднялся и подошел к сестре и тихо произнес: – Пойдем. Не спорь,
Уходя, младший лорд Остроф метнул умоляющий взгляд на брата. Логан еле заметно кивнул и, как ни в чем ни бывало, начал излагать Коннору очередную порцию новостей из Лондона.
– Никогда не заговаривай с ним, пока он сам не заговорит с тобой Элиза, – произнес Роберт, когда они шли по коридору к лестнице, ведущей в левую башню.
Однако младший лорд Остроф был готов поклясться, что отца приводит в бешенство, вовсе не пришедшееся некстати любопытство девушки, а она сама.
– Я не сделала ничего дурного, – упрямо покачала головой Элиза, – кроме как то, что случайно услышала ваш разговор. Ограбить умершего – это подло.
– На поле боя ограбить умершего, означает взять трофей, Лиззи, – Роберт про себя возмутился по поводу того, что она подслушивала их разговор, но вслух не сказал ничего. Слова сестры разбередили старую рану. Он никогда бы не признал этого вслух, но в глубине души стыдился поступка отца и искренне уважал нынешнего мормэра Морея.
– Наш брат Логан бредит войной правда? – тихо спросила Элиза. – Но почему именно Альба? Ваша семья и так богата и влиятельна. Разве вам мало того, чем вы владеете?
– Это политика, Элиза, – Роберт открыл дверь и отступил, пропуская сестру в комнату. – Не я решаю, как поступать. Странно, что тебе вообще приходят в голову такие мысли.
– А если бы решал ты? – она резко повернулась к брату.
– На этом острове мало места для шести королевств, Элиза. Мы и шотландцы слишком разные, чтобы жить в мире. Они уже подмяли под себя Страйклайд. Нынешний король – марионетка в их руках. Нортумбрия – наследственное владение Кеннета – несколько раз переходила из рук в руки. Их аппетиты растут с каждым годом. Северная чума, которая стремительна, как пожар. Они грабят наших танов, убивают наших вилланов, разоряют нашу землю. Тебя слишком долго берегли от настоящей жизни, сестра. Я не жду, что ты поймешь.
– Меня берегли? – еле слышно переспросила Элиза. – Меня заставляли смотреть, как невинных людей сжигают на кострах, чтобы я запомнила, какой конец ждет тех, кто не желает подчиниться церкви и королю. Мне говорили, что они несут хаос и смуту. Что их смерти идут на благо Мерсии. Но я запомнила только то, что слуги короля с готовностью убивают тех, кто не похож на других и хочет жить по своим законам.
– Сейчас неспокойное время. Наш брат прав. Война, так или иначе, неизбежна. И ты послужишь для нашей победы. Как наша сестра, как я или Логан.
– Я? Не думаю. – Элиза покачала головой. – Я предчувствую, что все будет иначе.
Роберт изменился в лице. Он подошел к сестре и крепко взял ее за плечи.