Под конец к нам даже господин Улаф подошел.
– Всё в порядке, госпожа Санкёр? Льщу себя надеждой, что вы теперь чаще будете к нам заглядывать?
– Увы, мне не стать постоянной клиенткой, пока у вас такая нерасторопная обслуга.
Регина вытянула ногу, отчего на лбу хозяина «Весёлого ворона» и половины сидевших в зале мужчин выступила испарина, и продемонстрировала каплю соуса на кончике туфли. Остальные двести миллилитров расползались на моей футболке.
– Босоножки мне привезли из Италии, – пожаловалась она, – по спецзаказу.
– Виски будет оштрафована, а я приношу извинения от имени всего заведения. Обед, разумеется, за её счет.
Я оставила попытки оттереть пятно.
– Что?!
Регина обворожительно улыбнулась:
– Тогда добавьте к заказу ещё оленину под брусничным соусом и мерло. И вы слишком добры. Папа рассчитал нашу последнюю горничную, когда та забыла поменять воду в вазах.
Она убрала ногу обратно под стол под сожалеющим взглядом господина Улафа, вытерла пальцы о салфетку и поднялась. Хозяин «Весёлого Ворона» пошел провожать её до дверей, а я так и осталась стоять на месте, в грязной футболке и ограбленная на половину месячного заработка. Эмос Страйк быстро шагнул к столу, сунул использованную салфетку в нагрудный карман и тоже поспешил на выход. Наверное, у него дома есть целый алтарь, посвященный Регине.
Когда дверь за клиенткой закрылась, улыбка сбежала с лица босса. Он побагровел и двинулся на меня.
– Что за цирк ты весь день устраиваешь?!
– Вы правда оштрафуете меня из-за неё? Вы же видели, что она делала это нарочно! Любой подтвердит!
Головы отвернулись, разговоры тут же возобновились. Представление закончилось, наступила неинтересная часть.
– С меня хватит, Финварра! Ты получила работу только потому, что бабушка за тебя поручилась. Не испытывай моё терпение. Иди домой, отстранена до конца недели без оплаты.
– Но…
– Живо домой! – рявкнул он.
Я сорвала передник, кинула его на стол, потом быстро сменила в подсобке испачканную футболку на чистую и, подхватив сумку, бросилась к выходу.
Обойдя здание с торца, швырнула баул на землю и принялась яростно пинать куст.
За спиной послышались шаги.
– Виски…
– Что?! Тоже хотите спросить меня про кольцо и биту?
Обернувшись, закрылась пятерней от солнца.
Госпожа Гримсен приподняла брови, и гнев как рукой сняло. Я устало провела ладонью по лицу.
– Простите, трудный день.
– Слышала, ты хотела попасть в архив?
– Да, но мне отказали…
– Члену Совета Мистиктауна не откажут. – На ленте шляпки блеснул значок: буквы «С» и «М», сколотые миниатюрным мечом.
Госпожа Гримсен наклонилась, подхватила Пикси и, не оборачиваясь, зашагала в сторону здания из серого кирпича с портиком и колоннами.
Я забрала сумку и поспешила за ней.
* * *
– Почему вы мне помогаете? – полюбопытствовала я по дороге. – Думала, вы с бабушкой на ножах или вроде того.
– Так и есть, но это касается только нас с Брунгильдой, ты тут не при чем. – Морщинистая рука потрепала лохматый комок. – Подавая нам с Пикси завтрак, ты никогда не забываешь попросить повара полить спагетти её любимой рыбной подливой.
Никогда бы не подумала, что именно Пикси буду обязана доступом к закрытым документам.
При виде меня Цирцея Хук нахмурилась. Моя провожатая чопорно поприветствовала её и добавила:
– С Виски вы уже сегодня здоровались. Оформи-ка ей пропуск в архив.
Библиотекарша поправила очки и скрестила руки на груди.
– Ты знаешь, что это против правил, Друзила. Нужно разрешение хотя бы двух членов Совета, – она выразительно постучала ногтем по значку на своем лацкане.
Госпожа Гримсен бережно опустила Пикси на стойку и ткнула в непреклонного стража пальцем.