Эрик заставил себя отвести взгляд. Габриэлла и Ванни посередине палубы смекнули, как помочь друг другу освободиться. Страх клокотал в груди Эрика, когда он мчался к ним, и вдруг Эрик рассмеялся. Смех вырвался прежде, чем он сумел его остановить. Вид того, как они сбились в кучу, словно малыши, которые учатся развязывать узлы, придавал происходящему одновременно фантастический и жуткий оттенок. Эрик схватил Ванни за запястье. Габриэлла даже не взглянула на своих лучших друзей.

– Прошу, – прошептал Ванни и потянулся к борту.

Габриэлла метнулась к одному из призраков, но оказавшаяся рядом Нора подняла руку. Габриэлла налетела на неё грудью и упала. Нора схватила её за плечо.

– Боги, до чего крепкая, – пробормотала Нора.

Габриэлла простонала и с трудом встала на колени.

– Меня лягнула лошадь?

– Почти, – усмехнулся Эрик.

Ванни попытался высвободиться из хватки принца.

– Пусти! Он там!

– Мы не можем ходить по палубе и раздавать всем подряд тумаки, чтобы они очнулись, – заметил Эрик, обнимая Ванни за плечи. – Полагаю, от людей, уплывших на вашем корабле, помощи тоже ждать не приходится?

– Если они приблизятся к нам, то и сами попадут под действие чар, – сказала Нора.

Эрик порылся в карманах в поисках чего-нибудь, что могло бы пригодиться. Нашлась только флейта и горсть лакричных леденцов.

– Лучше, чем ничего, – пробормотал он и поднял флейту к лицу свободной рукой. – Извини, Ванни.

Эрик выдул возле уха Ванни резкую ноту. Ванни вздрогнул и отпрянул. Звук прорезался сквозь крики и мольбы моряков. Даже призраки притихли.

– Это ещё зачем? – Ванни зажал ухо ладонью и отстранился от Эрика.

Габриэлла вцепилась в него.

– Прекрати.

Теперь людей, остававшихся в сознании, стало пятеро. Призраки, перелезавшие через леер, зачарованно наблюдали за Эриком пустыми глазами. Эрик посмотрел на остальных членов команды, но никто не подсказал ему, что делать. Эрик снова медленно поднёс флейту к губам и сыграл простую мелодию, которой научился в кубрике старого велонского корабля. Он и слов-то уже не помнил, только ноты и как мать следила за ним поверх голов экипажа. Её призрак дрогнул и исчез из виду. Эрик остановился.

Она возникла снова в двух шагах от него. Руки тянулись к Эрику, рот открылся в беззвучном крике. Эрик отшатнулся.

– Эрик, – произнесла Габриэлла, – продолжай играть.

Он послушался и распрямился, из флейты полилась мелодия. Звуки музыки разносились по палубе, яркие и чёткие в ночном воздухе, и призраки разом шагнули к Эрику. Он попятился и заиграл мелодию помедленнее и помягче. Призраки двигались за ним.

Зауэр и Нора говорили о чём-то, что Эрик не мог слышать. Нора указала на одного из пиратов, стряхнувшего с себя чары. Теперь, когда видения следовали за Эриком, люди приходили в себя. Пират запел, и призраки медленно зашагали за ним. Эрик перестал играть и облегчённо выдохнул. А затем направился к Зауэру на квартердеке. Гримсби прислонился к мачте.

– Ты жив, Грим? – спросил Эрик.

– Судя по тому, как раскалывается голова, да, – пробормотал советник.

Проходя мимо, Эрик похлопал его по плечу.

– Такого, – произнёс Зауэр, – мы ещё не видели. Это решение.

– Мы не виноваты, что не додумались до этого раньше, – сказала Нора. – Кому бы пришло в голову играть этим тварям?

Эрик взглянул на флейту в руках и сказал:

– Это решение, и знаешь что, Зауэр? Я заключу с тобой сделку.

Зауэр сузил карие глаза.

– Ты?

– Я Эрик, наследный принц Велоны.

Нора выругалась:

– Проклятие.

Как будущий король Велоны Эрик мог делать практически что угодно. Пиратство и само по себе каралось сурово, а за нападение на принца всей шайке Зауэра и вовсе грозило повешение.