Старик поглядел на него испытующе.

– Видал ли ты когда-нибудь муравьёв? – спросил он наконец.

– Конечно, я их видал, – отвечал принц Альве.

– Но изучал ли ты их жизнь?

– Я знаю, что муравьи работают, – отвечал принц.

– Они делают ещё гораздо больше: у них всё так хорошо устроено, что и людям не сделать лучше. Знаешь ли ты, например, почему они делают муравейник таким круглым и острым?

– Нет, об этом я никогда не думал.

– Это сделано для того, чтобы, когда идёт дождь, вода стекала скорей со всех сторон.

– Это умно, – сказал принц Альве.

– Муравьи ведут войны, нападают и защищаются. У них бывают также разные игры: они играют в войну и борьбу, хватают друг друга за ноги или за щупальца, но не причиняют при этом ни малейшего вреда друг другу.

– В самом деле, ведь это очень забавно.

В следующий раз, как только я увижу муравейник, я остановлюсь и хорошенько погляжу, как они там живут.

– Погляди хорошенько, и ты узнаешь жизнь.

– Если так можно изучить жизнь, то это совсем не трудно, – сказал принц Альве.

– Видал ли ты, как люди смеются или плачут? – продолжал старик.

Принц от всей души засмеялся. Ведь это же был такой смешной вопрос.

Старый учёный не обратил внимания на его весёлость и продолжал:

– Ну, конечно, ты видал, как люди плачут или смеются, но, может быть, ты никогда не думал, почему они это делают. Подумай хорошенько об этом в другой раз, и ты узнаешь жизнь. Смотри кругом и размышляй о том, что ты видишь или слышишь.

Принцу Альве захотелось уйти из башни.

Ему стало тут так холодно и скучно; широкий далёкий свет там за башней манил его.

Он простился с мудрецом, поблагодарив его за науку. При прощании старик протянул ему маленькое зеркальце и сказал:

– Вот что тебе поможет в трудную минуту: если ты дашь кому-нибудь поглядеться в это зеркальце, то сердце его раскроется, и он увидит себя таким, каков он есть на самом деле. Но сам ты раньше пятнадцати лет не можешь смотреться в это зеркало. Не забудь же этого!

Принц Альве за всё поблагодарил старика, взял подарок, положил зеркальце в карман и стал спускаться с горы. Скоро уж он был внизу и продолжал свой путь. Куда он шёл? Он совсем об этом не думал; точно так же он совсем не думал о том, что идёт изучать жизнь. Солнце греет, цветы благоухают, птицы весело поют кругом, и Альве думал только о том, как хорошо жить на свете. Да, ему было так весело, что он танцевал по дороге.

Но вдруг ему пришёл в голову вопрос:

где же он будет обедать? Очень жаль, подумал он, что хлеб с маслом и пряники не растут на деревьях. Отлично бы было протянуть руку и нарвать всего этого. Он немного надеялся, что прилетит опять орёл и принесёт ему обед, но сколько он ни высматривал, никакого орла не было видно.

Наконец он увидал около самой дороги маленькую избушку с огородиком около неё. В огороде стоял высокий, крепкий старик и низенькая, полная старушка. Старик держал лопату и копал гряды. Но он работал очень лениво, и дело не спорилось. Принц Альве слышал, как старик со старухой ссорились.

– Ах ты, лентяй, а ещё такой большой и сильный старик, – говорила старуха, – ничего бы у тебя не вышло, если бы я не работала!

– Хотел бы я видеть, как ты копаешь, старушенция, – отвечал старик. – Пойди-ка лучше поработай над горшками да ложками, чтобы нам не остаться без обеда. – Сказав это, он воткнул лопату глубоко в землю и сложил крестом руки на груди.

Но тут вот что случилось.

Старуха вытащила лопату и начала было копать. Старик хотел отнять лопату, но старуха не отдала и убежала с лопатой в руках. Старик бросился за ней, и они стали бегать кругом избы, догоняя друг друга, пока старику наконец не удалось поймать старуху и отнять у неё лопату.