– Все-таки, следовало сделать это раньше, – пробормотал я. – Вы потеряли много крови.

– Мне не впервой, – сказала Карин. – Ты обучался врачеванию, красавчик?

– Помимо прочего.

– Дай мне посмотреть на стрелу.

– Пожалуйста, – я подобрал с земли и подал ей обломок.

Впервые рассмотрев свою спутницу при свете дня, я поразился, как я мог принять ее за юношу. Вне всякого сомнения, это была девушка, высокая, гибкая и грациозная. Ее темные волосы были подстрижены под каре. Пожалуй, я мог бы назвать ее симпатичной, и даже привлекательной, если бы воспоминания об устроенном ею побоище не были так свежи в моей памяти.

– Странная стрела, – заметила Карин.

– Что вы имеете в виду?

– Посмотри на наконечник, – посоветовала она.

– По-моему, ничего особенного.

– Странное литье, – сказала она. – Странная форма. Я где-то видела такие наконечники, но не могу вспомнить, где именно.

– Я не слишком в этом разбираюсь, – сказал я.

– Странный наконечник, странный стрелок, – сказала она.

– Что такого странного было в стрелке?

– Он ушел от меня. Это и странно.

– Вы так высоко цените свои способности?

– Жизнь меня научила высоко ценить себя и свои способности, – сказала Карин. – Я двигалась по направлению к этому стрелку, я слышала, как он ступает по лесу, уходя от меня. А потом я вдруг перестала его слышать. А этого нет может быть. Никто не способен передвигаться по лесу совершенно бесшумно, даже эльфы.

– Может быть, он просто перестал двигаться? – предположил я.

– Нет. Я дошла до того места, где слышала его в последний раз. Его там не было.

Я пожал плечами.

– Такое бывает.

– Со мной – нет. Тебе не кажется, что настала пора рассказать о твоих проблемах более подробно, красавчик? Кто в тебя стрелял?

– Может быть, это вас удивит, но я не знаю.

– То есть, ты думаешь, что это были не те парни, от которых ты бежишь?

– Да.

– И от кого же ты бежишь?

– От графа Осмонда, – признался я.

– Что ты ему сделал? Соблазнил любимую дочь или жену?

– Почему вы так думаете?

– На грабителя или браконьера ты не похож. И совершенно очевидно, что ты не убийца.

– Значит, я похож на соблазнителя?

– Только внешне. Скажи, красавчик, почему ты все время говоришь мне «вы»?

– Издержки воспитания, должно быть.

– Когда ты так со мной разговариваешь, я чувствую себя высокородной дамой, которой на самом деле не являюсь, – сказала Карин. – Это вызывает внутри меня некий дискомфорт. Ты не можешь обращаться ко мне так же, как я обращаюсь к тебе?

– Боюсь, это вызовет дискомфорт уже у меня внутри, – сказал я.

– Черт с тобой. Так на какую мозоль графа Осмонда ты умудрился наступить?

– А это так уж важно?

– Нет, но я же говорила тебе, что любопытна от природы. Как тебя на самом деле зовут, Джек?

– Рико, – сказал я.

– Вот это уже больше похоже на правду, – согласилась Карин. – Рико Как-Там-Дальше?

– Нет, просто Рико.

– Ты не похож на простолюдина, – сказала она. – К тому же, что-то там говорил о воспитании. У тебя просто должна быть фамилия.

– Увы.

– Значит, не хочешь говорить?

– Вы правы. Не хочу.

– Наверное, ты какой-нибудь наследный принц в изгнании, – предположила Карин.

– Едва ли принц.

– Да, королей у нас не так уж и много, и если бы у кого-нибудь пропал сын, я бы об этом наверняка слышала. Версия романтичная, но нелепая. Скорее, ты – чей-то бастард. Папенька сначала дал тебе хорошее воспитание и образование, а потом угостил коленом под зад. Я угадала?

– Что-то вроде того.

– И ты не знаешь, кто в тебя стрелял?

– Может быть, стреляли в вас.

– Если бы я тебя не оттолкнула, стрела, которую ты вытащил из моей руки, торчала бы из твоего горла.

– Сомневаюсь, что это мне бы понравилось, – сказал я, вздрогнув от мимолетного ощущения. – А стрелок не мог быть в сговоре с теми парнями из трактира?