1
Карлсбад (Карловы Вары) – курорт в Чехословакии.
2
Валленштейн – немецкий полководец XVII века.
3
Шесть футов и шесть дюймов – приблизительно 1 метр 90 сантиметров.
4
Грум – конюх.
5
Темпл – лондонский квартал, где сосредоточены конторы юристов.
6
Ландо – открытая коляска, запряженная парой лошадей.
7
Франкмасоны (сокр. масоны) – члены тайного общества, когда-то имевшего некоторое прогрессивное значение. Во времена Шерлока Холмса в это общество стали входить главным образом мелкие лавочники, фермеры и т. п.
8
Дуга и окружность – масонские знаки. Прежде они были тайными, но современные масоны, нарушая старинный устав, нередко носят их на брелоках и запонках.
9
«Все неведомое кажется нам великолепным» (лат.).
10
Сарасате (1844–1908) – знаменитый испанский скрипач и композитор.
11
В Итоне и Оксфорде находятся аристократические учебные заведения.
12
Наполеондоры – французские золотые монеты.
13
«Человек – ничто, дело – все» (франц.).
14
Гюстав Флобер и Жорж Санд (Аврора Дюдеван) – знаменитые французские писатели XIX века.