1

Карлсбад (Карловы Вары) – курорт в Чехословакии.

2

Валленштейн – немецкий полководец XVII века.

3

Шесть футов и шесть дюймов – приблизительно 1 метр 90 сантиметров.

4

Грум – конюх.

5

Темпл – лондонский квартал, где сосредоточены конторы юристов.

6

Ландо – открытая коляска, запряженная парой лошадей.

7

Франкмасоны (сокр. масоны) – члены тайного общества, когда-то имевшего некоторое прогрессивное значение. Во времена Шерлока Холмса в это общество стали входить главным образом мелкие лавочники, фермеры и т. п.

8

Дуга и окружность – масонские знаки. Прежде они были тайными, но современные масоны, нарушая старинный устав, нередко носят их на брелоках и запонках.

9

«Все неведомое кажется нам великолепным» (лат.).

10

Сарасате (1844–1908) – знаменитый испанский скрипач и композитор.

11

В Итоне и Оксфорде находятся аристократические учебные заведения.

12

Наполеондоры – французские золотые монеты.

13

«Человек – ничто, дело – все» (франц.).

14

Гюстав Флобер и Жорж Санд (Аврора Дюдеван) – знаменитые французские писатели XIX века.