– Идём!

– Куда?

– В город.

– Зачем? – и тут настала очередь беспокоится Билли Бома. – А вдруг там действительно тролли?

– Ты их победишь, – голос дверга звучал уверенно.

– Но я даже не знаю, как это сделать! – воскликнул Билли Бом.

– Не важно. Идём, – сказал Харанго и направился к водопаду.

Ах, как же не хотелось вылезать Билли Бому из-за этого большого уютного камня. Но, с другой стороны, не мог же он показаться трусом! Поэтому он поднял молниемёт и догнал Харанго. Осторожно они вошли в водопад. Билли Бом ждал, что на него обрушатся потоки ледяной воды, но, к удивлению, вода их даже не замочила. Сразу за водопадом оказался небольшой зал, от которого начинался широкий коридор, уходящий в глубину скал. На стенах не было ни одного светильника или факела, но сам потолок испускал приятное зеленоватое свечение.

Харанго, бесшумно крадучись, пошёл вперёд. Билли Бом следовал за ним, тоже стараясь идти как можно тише. На всякий случай он достал кортик из ножен и крутил головой, разглядывая подземный город. Вскоре коридор привёл путников к небольшой пещере, от которой отходили в стороны точно такие же ходы. В центре пещеры стояла пара небольших домов, вырубленных прямо из камня. Они были пусты. Вокруг домов и внутри всё было перевёрнуто вверх дном.

Харанго, не останавливаясь, шёл дальше. Вскоре они миновали вторую пещеру, значительно больше первой. В ней был уже десяток домов. Третья пещера оказалась просто огромной, в ней поместилась небольшая деревня. Но и её они прошли без остановки. Вскоре перед ними открылась четвёртая пещера, и Билли Бом даже ахнул от удивления. Она была колоссальных размеров – в ней был выстроен целый город. В центре возвышалась высокая башня с остроконечной крышей, почти упиравшаяся в потолок, который напоминал перевёрнутый купол. Потолок был закрыт металлическими пластинами, похожими на чешую рыбы. Стены этой пещеры тоже светились ярким светло-зелёным светом, и от этого город казался каким-то весёлым, летним, уютным, ласковым.

Харанго рывком дёрнул Билли Бома вниз, и они оба легли, укрывшись за каменной грядой.

– Там на площадь тролли. Я чую их, – сказал дверг, указывая рукой в сторону башни. Билли Бом прислушался. Из города доносились какие-то неопределённые звуки, но с такого расстояния невозможно было понять, что именно там творится.

– А дверги? Дверги тоже на площади? Может быть там идёт сражение? – с надеждой спросил Билли Бом. Ему отчаянно хотелось, чтобы сородичи Харанго уже победили троллей. Но дверг молчал. Он прислонился ухом к скалам и слушал.

– Дверги в плену. Все, – сказал наконец побледневший Харанго.

В душе Билли Бома как будто что-то оборвалось. Он понял, что действительно попал на войну. И в третий раз за этот день он испугался.

– Что будем делать? – спросил он шёпотом.

– Нам надо в башню. Только там небо можно открыть, – серьёзно сказал Харанго и показал пальцем на купол. – Если старик прав. Небо открыться. Солнце собираться в башню. Там большая бочка. Бум! И солнце течь из башни. Внизу тролли умирать.

– А дверги? – с беспокойством спросил Билли Бом.

– Не знаю, – мрачно ответил Харанго, – но если они умирать, то за свободу, – и вдруг посмотрел Билли Бому прямо в глаза. – Ты должен дать клятву.

– Какую?

– Ты открывать небо. Что бы не случилось. Клянись!

– Клянусь, – не раздумывая ответил Билли Бом.

– Хорошо, – дверг снял с шеи ключ и надел его на Билли Бома. – Надо спешить. Я иду на разведку. Если путь чист, я дать знак. Ты бежать в башню.

Харанго встал и, крадучись, стал пробираться к городу. Но не успел он дойти до крайнего дома, как откуда ни возьмись выскочили два огромных тролля и схватили его. Это была засада. Дверг отчаянно сопротивлялся, но всё было бесполезно. Тролли связали Харанго и один из них потащил его в город. Другой же осмотрелся, принюхался и вдруг потопал прямо к тому месту, где лежал Билли Бом. И вот тогда Билли Бому стало по-настоящему страшно.