– Как ты, наверное, помнишь, мастер Гри не любит делать выводы, пока не завершит свои исследования. Он сказал, что в случае с Черными Титанами дело запутанное и что он не хотел бы высказывать преждевременных догадок, которые потом могут быть опровергнуты. Мы не можем – да и не хотим – заставить его думать или действовать быстрее.

– Эх, туда бы позвать гн.., – начал говорить Мол-Габур, но осекся, метнув при этом очень быстрый взгляд на ученика.

– Мы понимаем, о ком ты говоришь, – произнес Черный, – но нам не удалось дозваться до них.

– О ком вы говорите? – не выдержал Фильт.

– Потом, всё потом, – торопливо ответил старый маг. – Когда вы намереваетесь отправиться в путь?

– Завтра утром, – сказал Серебряный. – А сейчас мы бы хотели попросить тебя осмотреть нашего больного друга.

– Разумеется, – кивнул Мол-Габур.

«А я?» – чуть было не возопил разведчик. – «Мне никто так ничего и не сообщил о моей роли, и теперь мне еще придется плыть по морю, чтобы посмотреть на останки сгоревшего Черного Титана, в которых я пойму не больше, чем доярка из сколладской деревни смыслит в способах фехтования, разве что оно не на ухватах. И чем мне сейчас заняться? Бегать по Хэфдоуну в поисках Твейлис? Мне, конечно, очень хочется ее увидеть, но это будет какое-то ребячество».

Однако Мол-Габур уже придумал ему задание.

– Фильт, ты долго от этого отлынивал, но тебе придется-таки взять перо и бумагу и подробно описать всё, что с тобой происходило до момента покушения. Твой доклад я как раз почитаю, пока мы будем плыть на корабле.

Юноша сделал кислое лицо, но возражать учителю, тем более в присутствии Мудрейших, не решился.

– Встретимся в гостинице, а потом пойдем перекусить, – строгим голосом сказал Мол-Габур. – Думаю, к обеду я освобожусь.

И он поспешил к одной из дверей зала, где его ожидал Серебряный.

– Для меня большая честь познакомиться с вами, почтенные, – вежливо сказал Фильт оставшимся Мудрейшим и поклонился.

– Взаимно, почтенный Фильт, – чуть улыбнулся Зеленый. – Мы рады, что твой учитель не ошибся в тебе. Мы бы охотно побеседовали с тобой, но надо готовиться к завтрашнему путешествию, а это дело долгое. Желаем тебе хорошо и с пользой провести время. До завтра.

Разведчику ничего не оставалось, как кивнуть. Он смотрел в спины удаляющихся волшебников, напряженно думая о том, в чем же, по их мнению, не ошибся Мол-Габур. Ничего путного ему в голову не пришло, и он, вздохнув, отправился к выходу из Чертога Семи. Где-то по городу порхала Твейлис, а в гостинице его ждали перо и бумага. Да уж, отличный получается денек.


Кальникл, отчаянно зевая, перебирал служебные записки, а проще говоря, доносы от своих сотрудников. Раньше он довольно охотно обрабатывал эти бумажки, но теперь его занимали совершенно другие мысли. Главный секретчик честно признавался себе, что он бы с радостью отправил за решетку и тех, на кого доносили, и тех, кто доносил, однако от службы его никто не освобождал, так что хочешь не хочешь, а приходилось разбираться со всем этим мусором.

От этого малоинтересного занятия его отвлек негромкий стук в дверь, и на пороге возник Фьюкл.

– Разрешите, господин Кальникл?

Преимущество их тайного сотрудничества с Фьюклом состояло еще и в том, что шпик мог наносить визиты своему начальнику хоть сто раз на дню, и никто бы ничего не заподозрил и не стал бы задавать вопросы, мол, чего это один из секретчиков сюда зачастил.

Кальникл сделал приглашающий жест, и Фьюкл вошел в кабинет.

– Позвольте вопрос? – сразу спросил он.

Это было несколько неожиданное начало беседы, но Кальникл подбодрил его: