Проехав лес, лошади снова побежали полевой дорогой. Вскоре на горизонте показались крыши домов.

– Вот уже и Малиновку видно! – радостно сообщила мама.

После такого известия путешественники повеселели, даже лошади стали бежать проворнее.

Немного погодя полевая дорога повернула в село.

Алёнка снова взбодрилась и с большим интересом стала разглядывать всё вокруг. Девочка заметила, что деревня, в которой живёт дедушка, очень отличается от её родного села. Первое, что бросилось ей в глаза, – это необычные ограждения, которыми были обнесены сельские дворы. Эти ограждения имели вид стены из досок, сверху накрытой узкой крышей. Чтобы доски не трухлели, их обрабатывали специальной жидкостью, и от этого они становились тёмно-коричневыми.

За высокими тёмными заборами виднелись крыши сельских домов.

– Мама, а почему в селе, где живёт наш дедушка, такие странные дома? – спросила Алёнка.

– Деточка, такие дома здешние крестьяне называют необычным словом «чворак». Такое название они получили из-за своей квадратной формы. Внутри такого дома есть четыре комнаты, – объяснила мама.

– А какие дома в нашей деревне? – поинтересовалась Алёнка.

– В нашем селе принято строить прямоугольные дома на три комнаты с крыльцом посередине, – объяснила мама.

Алёнка, полная новых впечатлений, притихла и стала размышлять о сказанном и увиденном.

Между тем повозка завернула за угол улицы, и перед глазами путешественников открылся живописный вид. На высоком зелёном холме величественно стояла белая каменная церковь, сверкая на солнце золотыми куполами.

Возле храма собралось много народа: отправлялось праздничное Богослужение, было слышно пение церковного хора.

Увидев такую замечательную церковь, Алёнка от удивления ахнула. Она не знала, что в Малиновке такой большой каменный храм. В её родном селе церковь была небольшая и деревянная.

Зная, что в Малиновке храмовый праздник, в село съехались с товаром продавцы икон, мастера детской деревянной игрушки, гончары с глиняными изделиями, мастера с изделиями из рогоза. Свой товар они разместили на траве у церковной ограды.



Рядом с ними стояли женщины, которые держали на руках вервицы из сладкого сдобного теста.

Кроме них было несколько женщин-продавцов со связками йо-йо: разноцветных мячиков на длинных тонких резинках.

Подъехав к церковной ограде, дядя Иван остановил лошадей.

Алёнка слезла с повозки и вместе с родителями поспешила на праздничное Богослужение.

По окончании Божественной Литургии местные крестьяне и гости, выйдя из церкви, принялись рассматривать товар, разложенный на траве вдоль церковного двора. Одни миряне покупали изделия, не торгуясь. Другие же, по случаю праздника, торговались весело, живо, с прибаутками.



Продавцы тоже не отставали: на остроты покупателей отвечали своими шутками и смешными выдумками. От весёлых шуток и прибауток в воздухе витала радостная и приподнятая атмосфера праздника.

– Мама! Мамочка, пожалуйста, купи мне сдобные чётки! – дёргая маму за руку, настойчиво просила Алёнка.

Пока мама глазами искала в толпе торговку с выпечкой, к ним подошли нарядно одеты незнакомые Алёнке женщины. Одна из женщин, с ярким здоровым румянцем на щеках, обратилась к маме:

– Здравствуй, Машенька! Приехала на праздник к родителям?

Услышав знакомый голос, мама оглянулась и была приятно удивлена.

– Ой, Алеся, Мира! Сколько лет, сколько зим! – сказала она и подошла к женщинам, поочередно обнялась с ними и трижды поцеловалась.

– Дорогие мои подруженьки, как давно я вас не видела! – произнесла мама и, окинув взглядом приятельниц, отметила: – А вы, ничего, хорошо выглядите!