– Одному из нас придется поехать в город.
– Да… Мне, наверное, придется остаться. Я не могу тебе как следует объяснить почему, но тут всякие дела возникнут. Ужасно просить о таких вещах…
– Я поеду, – сказал Джок.
– Тут всякие дела возникнут… Доктор говорит, что состоится следствие. Чистейшая формальность, конечно, но страшное потрясение для рипоновской дочки. Ей придется давать показания… а состояние у нее ужасное. Надеюсь, я ничего – такого ей не сказал. Только что принесли Джона, и я плохо соображал. Вид у нее отчаянный. Похоже, отец ее страшно тиранит… Жаль, что нет Бренды. Она умеет с людьми. А я теряюсь.
Мужчины постояли молча.
Тони сказал:
– У тебя правда хватит духу поехать в Лондон и сказать Бренде?
– Да.
Немного погодя вошла миссис Рэттери.
– Приехал полковник Инч, – сказала она. – Я с ним поговорила. Он хотел выразить вам соболезнование.
– Он еще здесь?
– Нет, я ему сказала, что вас, наверное, лучше не трогать. Он думал, вам приятно будет услышать, что он остановил охоту.
– Очень мило, что он приехал… Как провели день, хорошо?
– Нет.
– Мне очень жаль. На прошлой неделе мы видели лисицу в Брутонском лесу. Мы с Джоном. Джок поедет в Лондон за Брендой.
– Я подвезу его на самолете. Так быстрее.
– Да, так, конечно, быстрее.
– Пойду переоденусь. Я буду готова через десять минут.
– Я тоже переоденусь, – сказал Джок.
Оставшись один, Тони позвонил. Вошел молодой лакей, он был совсем молодой и в Хеттоне служил недавно.
– Передайте, пожалуйста, мистеру Эмброузу, что миссис Рэттери сегодня отбывает. Она улетает вместе с мистером Грант-Мензисом. Ее милость, очевидно, приедет вечерним поездом.
– Слушаюсь, сэр.
– Их надо покормить перед отъездом. Я буду обедать с ними… И позвоните, пожалуйста, полковнику Инчу, поблагодарите за визит, хорошо? Скажите, что я ему напишу. И позвоните еще мистеру Рипону, осведомитесь о здоровье мисс Рипон. И в приход, спросите мистера Тендрила – могу ли я повидать его сегодня вечером? Он, случайно, не у нас?
– Нет, сэр. Он ушел несколько минут назад.
– Передайте ему, что я хочу переговорить с ним о похоронах.
– Слушаюсь, сэр.
– Мистер Ласт прямо какой-то бесчувственный, – доносил лакей.
В библиотеке ничто не нарушало тишины: рабочие в малой гостиной отложили на день инструменты. Первой появилась миссис Рэттери.
– Сейчас подадут обед.
– К чему обед, – сказала она. – Вы забыли, что мы основательно подкрепились перед охотой.
– Все равно лучше поесть, – сказал Тони и – немного погодя: – Джоку будет тяжело сообщить Бренде. Я все думаю, сколько времени осталось до ее приезда.
Что-то в голосе Тони заставило миссис Рэттери спросить:
– А что вы будете делать, пока ее нет?
– Не знаю. Тут всякие дела возникнут.
– Послушайте, – сказала миссис Рэттери, – пусть Джок едет в машине. Я останусь с вами, пока не приедет леди Бренда.
– Вам будет очень тяжело.
– Нет, я останусь.
Тони сказал:
– Смешно, наверное, но я действительно хотел бы, чтобы вы остались… То есть вам не будет очень уж тяжело? Я что-то плохо соображаю. Все не могу поверить, что это правда.
– И тем не менее это так.
Появился лакей с сообщением, что мистер Тендрил зайдет после чая, а мисс Рипон легла и сейчас спит.
– Мистер Грант-Мензис поедет машиной. Он, возможно, вернется к вечеру, – сказал Тони. – Миссис Рэттери побудет здесь, пока не приедет ее милость.
– Слушаюсь, сэр. Полковник Инч просил узнать, не желаете ли вы, чтоб охотники протрубили над могилой «Предан земле»?
– Передайте, что я ему напишу. – Когда лакей вышел, Тони заметил: – Чудовищное предложение.
– Как сказать. Он хочет во что бы то ни стало быть полезным.