Начали проводить опыты под руководством наставницы. Райна контролировала каждый шаг ученицы, объясняла то, чего не было в книгах, и несколько раз уберегла Иру от серьёзных ошибок. В качестве подопытных использовали птиц, своих лошадей и даже лося, который опять разгуливал возле замка в поисках грибов. Ира даже хотела на нём прокатиться, но наставница отсоветовала.

– У тебя нет опыта им управлять, – объяснила она. – Он, конечно, повезёт, но куда? Попрётся в чащу, и не первая, так вторая ветка с него смахнёт, а мне потом придётся сращивать тебе кости.

Работать с птицами не понравилось. Крупные куда-то подевались, а мелочь вроде воробьёв исправно садилась ей на плечи, но при этом не испытывала никакого уважения, и после подобной дрессировки частенько приходилось чистить одежду. С людьми было сложнее. Под рукой не было никого, кроме слуг, а Райна запретила ехать с этой целью в деревню.

– Пожалуются в город королевскому наместнику, – говорила она ученице. – Деревни королевские, так что он обязан отреагировать, и твоя учёба обойдётся нам очень дорого. Можешь попробовать что-нибудь безобидное на слугах, но только так, чтобы они этого не заметили. Пусть, например, Гарт почешет нос. Только будь осторожна с Лаей и обязательно смотри, чем она занята. А то вмешаешься, когда она шинкует овощи, и оставишь её без пальца, а нас – без служанки, пока я не восстановлю руку. Главное в этой магии – это понять принцип и заучить рекомендации, остальное придёт с опытом.

Поначалу предметная магия давалась с трудом, но вскоре случился прорыв: удалось сдвинуть спичку, которая, повинуясь её воле, вяло ползала по столу, пока Ира не устала. Через неделю она уже гоняла десяток спичек, устраивая на столе спичечные хороводы, а ещё через два дня сдвинула полный коробок. А на следующий день закончилось лето и пошёл первый, пока ещё тёплый дождь. За ним последовали другие, и конные прогулки пришлось прекратить. Лесная дорога раскисла не сильно, но всё равно из-под копыт Лады летела грязь, а с деревьев сыпалась грязная морось. Зато повсюду полезли грибы. Их было так много, что можно было таскать корзинами, не отходя от замка, а лось обожрался и метил поляны жидким калом. Ира собирала грибы и отдавала Лае, которая сушила их на печи и развешивала на кухне на верёвочках. Запах исходил просто обалденный. Грибные заготовки прекратил Гарт.

– Поймите, госпожа Рина, – уважительно, но вместе с тем твёрдо, сказал он, – на ваши грибы ушло много дров, а я не могу сейчас заготавливать другие: всё отсырело, и почти постоянно идёт дождь.

Ира не стала спорить, отнесла корзину в кладовку и, забыв о грибах, навалилась на учёбу. Она научилась замораживать и кипятить воду в захваченной из дома керамической чашке, вот заклинание, обеспечивающее сохранность вещей и продуктов, пока не давалось. Пришлось обратиться за помощью к Райне. Оказалось, что в книге была ошибка.

– Потому и говорю, чтобы обращалась ко мне, – сказала наставница. – Писец допустил ошибку, а по смыслу не видно. Когда я училась сама, долго топталась на этом месте, прежде чем догадалась, в чём дело. Хотела исправить, да забыла. Смотри, как надо.

«Теперь мне не нужен холодильник, – думала Ира. – Любые продукты пролежат свежими неделю, и силы на это требуется совсем мало».

– Теперь ты у нас маг, – с удовлетворением сказала Райна. – Можно идти в гильдию и сдавать экзамены. Вот освоишь стихийных духов, и мы сразу перейдём к последнему разделу. Времени должно хватить с лихвой. Только мне придётся с тобой повозиться, а тебе – потерпеть боль. У тебя мало сил для высшей магии, так что попробуем это исправить. И давай я на всякий случай покажу, где храню остальные книги. А то мало ли что…