– Н-да, неловко получилось, – сказал Альберт и провёл ладонью по лицу. Вторая его рука оказалась заложницей стены.
Неловко – это мягко сказано. У меня имелось несколько остроумных замечаний, но я решила промолчать.
– И как теперь будешь выпутываться? – спросила я.
– Надо исправить координаты и снова совершить прыжок. Бывал я в передрягах и похуже. Ты когда-нибудь телепортировалась в нутро гроллда? Окажешься там и у тебя будет совсем немного времени, чтобы унести ноги, пока его желудочные соки заживо не переварили твоё тело.
Нет, в нутро «гроллда» мне не приходилось телепортироваться. Если Альберт забыл, то на нашей планете нет приборов, позволяющих скакать по измерениям. Я тактично ему об этом напомнила.
– Ох, точно, – обескуражено произнёс Альберт. – Я и забыл об отсталости этого измерения.
– Ну, знаешь ли! – возмутилась я. Непозволительно, чтобы какой-то залётный гастролёр плохо отзывался о моём измерении.
– Зато, насколько мне известно, у вас очень вкусный напиток есть, кофе называется. Сам я не пробовал его, но в «Вестнике измерений» о нём очень хорошо отзывались.
– У вас его нет?
– К сожалению.
– Могу сварить тебе чашечку кофе.
– Правда?
– Правда.
– Ты очень добрая, Саша.
На этот комплимент я не нашлась, что ответить.
– Но для начала нужно решить мою проблему. Ты не могла бы подать мне ППИ?
– Это что такое?
– Перемещатель по измерениям. Он у меня в правой руке.
– А где она?
– Где-то за стеной.
Я прошла из зала в спальню, где моему взору предстало очередное уморительное зрелище. А именно – нижняя часть тела Альберта. Он забавно шевелил ногами и правой рукой, сжимавшей тот самый ППИ.
– Ну как, видно? – подал голос Альберт.
– Видно, видно, сейчас, – отозвалась я, давясь смехом. Нет, ну правда, не часто такое увидишь.
Я взяла ППИ и вернулась в зал, отдав предмет Альберту. Тот задумчиво осмотрел цилиндр, после чего, издав победное «Ха!», стал что-то в нём накручивать.
– Всё готово, я мигом, – сказал он и исчез…
…и тут же появился на диване. Вниз головой. Такого Альберт явно не ожидал, потому как тело его покачнулось, и он с грохотом свалился на пол. Неудачник-путешественник по измерениям встал, поправил свой чёрный балахон и сел на диван, одарив меня белоснежной улыбкой. И он называет себя лучшим ловцом?!
Наблюдая за этим шоу, я с трудом сдерживала рвущийся наружу смех. Совладав с собой, я села в некотором отдалении от Альберта и вопросительно на него посмотрела.
– В общем, – заговорил Альберт, – после долгих размышлений, я пришёл к выводу, что Априм рано или поздно явится к тебе.
– Зачем? – спросила я первое, что пришло в голову.
– Чтобы убить тебя, естественно.
Альберт сказал словно «убить» так, будто это было чем-то самим собой разумеющимся. У меня же на миг ёкнуло сердце.
– В-вот так взять и уб-бить? – я стала заикаться.
– Я ведь говорил – ты причина какого-то следствия, которое Априм считает катастрофическим. Не будет тебя – не будет и следствия.
– Как раз следствие и начнут вести…
– Поэтому, – Альберт словно не услышал меня, – мне придётся какое-то время пожить здесь, чтобы устроить Априму засаду.
От такой наглости я потеряла дар речи. Первый раз парень (с которым я едва знакома) предлагает пожить в моей квартире. Вернее, не предлагает, а говорит так, будто этот вопрос уже давно решён. Моего мнения, как обычно, не спросили.
– Но ты не можешь тут жить! – запротестовала я.
– Почему? – Альберт, казалось, был удивлён. Наверное, ему частенько приходилось жить в чужих квартирах, и у хозяев это не вызывало никаких неудобств.
– Потому что в любой момент могут прийти мои родители, родственники, друзья, и увидеть тебя. Они же в шоке будут!