– Хи-хи-хи, – громко рассмеялась Лида, – официанты Челочерепашки, они что вездесущи? У нас официанты тоже были медленные как черепашки.

– Е-е балака… – попытался сказать Сфинкс.

– Тсс, – сказал Дима, и поднес указательный палец к губам. В комнате наступила гробовая тишина, даже комарики замерли, боясь пошевелить крылышками.

Дима понял, в чем дело, у Сфинкса выбита челюсть. Он с уважением посмотрел на Весту, которая сидела затаив дыхание.

– Щас, мы тебя подлечим, – сказал Дима, – возьмись лапами за уши. Да не за мои, за свои возьмись, – сказал Дима. Сфинкс взялся за свои уши. – А теперь закрой глаза и держись за уши крепко и не отпускай. Понял? – Сфинкс кивнул головой, и держал свои уши крепко. Дима аккуратно взялся за нижнюю челюсть, заведя большие пальцы внутрь пасти, и обхватил ими челюсть в замок. Резко дернул, раздался характерный щелчок, Дима молниеносно убрал руки от челюстей, которые сомкнулись, издавая характерный звук клацанья зубов, промедли он на долю секунды и он бы мог попрощаться со своими пальцами.

– Так лучше? – спросил Дима. Сфинкс пошевелил челюстью, боль прошла.

– Спасибо, великий костоправ! Пойдешь ко мне работать?

Конец ознакомительного фрагмента.

Купите полную версию книги и продолжайте чтение
Купить полную книгу