обозначавшее одно из пространств ума.

А что ещё означает тот факт, что Романовы сохранили для себя слоговую азбуку? С одной стороны, это давало им силу ведения, с другой – у них всегда была и есть возможность написать якобы древние документы, где они могли представить средневековые исторические события в нужном для них свете. Ну а наука и исследователи пускай бьются дальше, стараясь разгадать древние надписи. Получается, что заговор против России продолжается?

Чувствуете, как внутри опять шевельнулась паранойя, как опять внутри поднимает голову образ врага? И снова, как и в первом томе, я советую вам не думать об этом. Мы ведь с вами шаг за шагом выходим из мрака неведения? Вот и отпустите с миром прошлое. Ну, в крайнем случае сядьте в медитацию, примите и проживите его.

Мы возвращаемся к прерванной теме чтения русских слов.

Чтение иностранных и русских слов по корням

При чтении русского слова, чтобы понять его сокровенный смысл, полезно выделить его корень. Возьмём, например, слово концепция. Хотя это и английское слово, тем не менее у него русский корень цеп – крюк. Английский язык не так далёк от русского, как это кажется на первый взгляд. Так вот, если у вас есть своя концепция по какой-то теме, то вы себя посадили на крюк, зацепились – и не сойдёте с него, пока не откажетесь от этой концепции. Концепция сажает на цеп/цепь.

Огромное множество английских слов явно русского происхождения. Например, star – звезда – читается как стар. У нас существовало поверье, что люди, умирая, превращаются в звёзды. А кто умирает? Старики — корень стар. Многие английские слова открывают своё русское происхождение, если внутри их сделать лёгкую перестановку букв или прочитать их наоборот. Например, window (окно) – виндо – видно. Буш по-английски означает куст, кустарник, а если прочитать это слово наоборот, получается шуб – шуба. Кустарник действительно выглядит как шуба для земли. Слово пират происходит от русского пир — пираты пировали и славили свои победы. Сравните: пират – брат.

Wheel – колесо — наоборот читается как лихо. Действительно, колесо позволяет лихо передвигаться по земле-матушке.

Press – давление — наоборот читается как серп. Что это означает? Настоящее давление должно прикладываться не по прямой, как обычно люди это делают, а по кривой – так, как действуют серпом, срезая высокую траву. Только тогда давление приносит нужный и скорый результат. В айкидо, например, любое давление прикладывается либо по касательной, либо по дуге – отсюда возникает ощущение необыкновенной лёгкости при выполнении приёма.

Такое известное английское слово, как man/men – человек/люди, – на самом деле тоже является русским по происхождению. Если прочитать это слово наоборот, получится нем – немец. Немцами наши предки называли всех, кто не мог говорить по-русски. Такой человек был нем, немой.

Очень многие английские слова – это перевёрнутые русские. Например, местоимение Я (йа) наоборот по-английски звучит как АЙ (I). Английский предлог ТО (к) превращается в русский предлог ОТ, если прочитать его наоборот. Обозначающая родительный падеж частица OF, если заменить Т на Ф, читается как ОТ — тот же родительный падеж. Если английское revenge – месть, мстить – прочитать наоборот, получится гнев. Когда есть гнев, действительно хочется мстить.

Help – помощь – наоборот читается как плен. Помощь просят, когда человек попал в плен обстоятельств. И т. п.

Заметка

Обратите внимание, что буква Эйч – Н – в начале английского слова читается как русская буква Н, а такое написание этой буквы было введено только при Петре Первом. Следовательно, слово