Только поняв местную технологию добычи ресурсов, Егоров сообразил, почему увеличение количества работников почти не привело к росту добычи руд – просто в штреках становилось тесно, и кандальники мешали друг другу.

Правда, это недоразумение теперь уже, можно сказать, позади. Граф Приарский распорядился прорубать новые штольни, устилать их досками из лиственницы и использовать не спины рабов и кандальников, а тачки, которые уже прозвали приарками. Вот так и получилось, что раньше такое название имела лишь река во владении попаданца, а теперь ещё и привнесённые им в этот мир примитивные деревянные конструкции.

Когда владетели Приара расстались с бароном Урвиром и двинулись дальше, Игорь вспомнил о сценке, которую наблюдал у городских ворот, возвращаясь с дамбы.

– Тань, ты на кой ляд опять к казни приговариваешь? Не видишь, что ли, какая у нас нехватка работников?

– А ты знаешь, что эта парочка своих одиноких клиентов убивала? На заднем дворе их трактира в яме для нечистот шестнадцать трупов нашли. Не слышал? Это не в Приаре было. На развилке у Озерков. Я же не о горожанах, любителях зрелищ, позаботилась, а о справедливости.

Игорь и в самом деле не ведал про этот случай. Что и неудивительно – чем больше у него появлялось дел, тем меньше он имел возможность вникать в происходящее вокруг. Именно поэтому он и перепоручил судебные вопросы супруге.

Из короткого рассказа Тании попаданец узнал, что и в его графстве, оказывается, злодействовала семья трактирщиков-душегубов, подобно тем самым Холлиганам, убивавшим постояльцев в средневековой Англии. Корень русского слова хулиган, насколько помнил Егоров, как раз и произошёл от фамилии этих негодяев. Значит, решил он, жена была абсолютно права, назначив преступникам жестокую, мучительную казнь.

– А что стало с их рабами? – уточнил землянин.

– Они-то при чём? – хмыкнула Тания. – Конфискованы. Куда уж их дели, это ты в канцелярии у Фарнерига в отделе имущества спроси, если интересно.

Действительно, в средневековом сумасшедшем праве рабы, совершавшие преступления по приказу своих хозяев, никакой ответственности по закону не несли. Как нож, которым зарезали человека, не считался виновным. Правда, часто родственники жертв выкупали таких рабов-душегубов и расправлялись с ними на своё усмотрение.

– Неинтересно, – Игорь подтолкнул супругу к двери в типографию.

Первой книгой, запущенной в печать, оказалась сказка про Золушку. Выбор на это произведение пал после многочисленных споров и ссор между всеми друзьями попаданца, едва не завершившихся взаимными обидами. Однако, когда правительница Ливора, требовавшая вначале издать «Дары волхвов», всё же выслушала аргументы своего спасителя и согласилась с ними, то и остальные вынуждены были довольствоваться обещанием графа Приарского, что каждый из них увидит свою любимую историю отпечатанной весьма скоро.

– Буквы, конечно, как для полуслепых, большие. Бумага дрянь. Печать односторонняя. Обложка простенькая. Но как же здорово пахнет свежей типографской краской, графиня! – Егоров потянул носом нравившийся запах. – Так, мужики, – обратился он к паре кабальных и трём рабам, – вы молодцы. С сегодняшнего дня считайте себя вольными работниками. Два дня отдыха вам, и потом беритесь за работу засучив рукава. Оплата будет сдельная.

Владетели Приара провели в типографии почти час. Игорь вслух раздумывал над различными усовершенствованиями и не гнушался советоваться с мужичьём.

Кроме книг, землянин пустил в печать и простенькие лубки для простонародья, пока только со сказками про Колобка, Курочку Рябу и Машу с медведями.