1

Несколько отличная версия этой истории была рассказана самим Бхагаваном в «Письмах из Шри Раманашрама» (27.6.47). Судя по его изложению, он был на прадакшине, когда к нему обратился Саттапа Свами, его подняли и посадили в повозку ученики Свами, а не сам Саттапа Свами. В этом описании Бхагаван относит событие примерно к 1904 г.

2

Эти работы были написаны в конце 1920-х годов. К тому времени Бхагаван уже более двадцати лет свободно говорил на малаялам.

3

Кумми означает «ритмичное хлопанье». Оригинальная тамильская версия этой работы, под названием «Упадеша Уиндияр», в каждом стихе содержала слово, которое значит «прыгать и летать», возможно, приводимое как приглашение восславить философию, предлагаемую в остальной части стиха. Этот поэтический стиль был позаимствован у Маниккавачагара, тамильского святого, сочинявшего мистическую поэзию около тысячи лет назад. Во многих стихах Маниккавачагара есть рефрены, похожие на «прыгать и летать», пришедшие из детских игр, в частности тех, в которые играли девочки. Кумми в широком смысле обозначает «ритм» или «темп». В данном контексте – это ритмичное хлопанье, сопровождающее танец. Хотя рефрен «прыгать и летать» редко переводят, он придает оттенок радости и торжества тому, что в противном случае является довольно сухим философским текстом.

4

Просить таким образом пищу называется «ходить за бхикшей». Бхикша – предлагаемая пища.

5

Бхагаван иногда шутил: «„Акшараманамалай“ кормила нас много лет».

6

Наваратри (означает «девять ночей») – это десятидневный праздник, обычно приходящийся на октябрь, в течение которого каждый день почитаются разные аспекты женского божества. Последний кульминационный день, Виджаядасами, является празднованием триумфа, благодаря божественной силе, добра над злом.

7

Одно из имен Парвати, супруги Шивы.

8

Тапасвин – тот, кто выполнил или выполняет много тапаса. Тапас – это ревностная духовная практика, часто связанная с физическим дискомфортом или умерщвлением плоти.

9

Эта работа, часть «Сканда Пураны», – один из главных сборников мифов, легенд и традиций, связанных с Аруначалой. «Аруначала Пуранам», упомянутая в следующем предложении, – это большая поэма на тамильском, содержащая большую часть того же самого материала.

10

Хотя они именуют себя странствующими садху, байраги известны своим сумасбродным поведением и отсутствием всякой дисциплины. Многие из них регулярно принимают наркотики, к примеру марихуану, якобы в качестве особого таинства.

11

Однажды я поинтересовался у Кунджу Свами, откуда у Бхагавана могло быть практическое знание кинопроекционных систем в начале XX в. Он использовал эту аналогию в книге «Самоисследование» еще в 1902 году. «Аруначала Аштакам» была написана в 1913 г.

12

Описание этого случая самим Бхагаваном, в нескольких местах отличающееся от версии Кунджу Свами, можно найти в «Письмах из Шри Раманашрама» (15.1.49). Там напечатан стих на санскрите, со свободным переводом. Далее приводится более точное изложение тамильского стиха Бхагавана:

13

Согласно «Аруначала Махатмьям», Шива постоянно сидит под баньяном на северном склоне Аруначалы в виде сиддха по имени Арунагири Йоги.

14

«Злодеяние» было в том, что он потревожил осиный дом.

15

В рассказе Шивапракашама Пиллая о постройке Скандашрама («Сила Присутствия», том 1) сообщается, что Кандасвами покинул Тируваннамалай еще до того, как Бхагаван переселился в Скандашрам. Хотя Кандасвами действительно сделал террасу на склоне холма и посадил там много деревьев, по-видимому, основные здания там были построены после того, как он уехал, на средства, пожертвованные другими преданными.

16

Параяна – распевание священных текстов.

17

Считается, что контакт с мертвым телом вводит человека в состояние ритуального загрязнения, в котором он не должен есть. Шри Бхагаван, по крайней мере, должен был бы совершить омовение, но он проигнорировал эти два основных социальных правила.

18

Собрание религиозной поэзии IX в., восхваляющее Шиву и принадлежащее перу тамильского святого Маниккавачагара.

19

Надасварам – духовой инструмент, похожий на кларнет; в Северной Индии на нем играют во время множества индуистских ритуалов и праздников.

20

Этот древний текст дает подробные указания по подготовке захоронения просветленного человека. Те же самые правила были соблюдены при погребении тела Бхагавана в 1950 г.

21

Хотя водоснабжение и было «непрерывным», его никогда не было достаточно. В начале существования Шри Раманашрама каждому, кроме Шри Бхагавана, приходилось ходить к пруду в Палакотту, чтобы принести два ведра воды для общего пользования в ашраме. В наше время вода в ашраме берется из дополнительных колодцев, скважин и городского водопровода.

22

Экадаши – это одиннадцатый день прибывающей или убывающей луны. Многие индуисты в этот день голодают. Двадаши – это двенадцатый день, когда пост заканчивается обильной трапезой.

23

Листовые тарелки, около фута в диаметре, делаются из высушенных листьев деревьев, скрепленных вместе крепкими сухими травинками небольшой длины. Их выбрасывают после разового приема пищи.

24

27 «Джатини» значит «женщина со спутанными волосами».

25

Хотя Кунджу Свами говорит о «хождении за бхикшей», он рассказывал мне во время одной беседы, что сам он никогда не ходил просить милостыню.