– Я одинока. – Она еще не оплакала свой разрыв и не собиралась делать это сейчас. – Так что никаких проблем.

– Хорошо, тогда начнем с «рамки». Если вы следили за конкурсом раньше, то помните, как часто судьи говорят о ней.

– Да.

– «Рамка» помогает мне вести вас по танцполу. Это значит, что наши движения своевременны и синхронны.

Он встал перед ней и положил руки ей на талию. Пульс Полли моментально участился, да так, что она испугалась. Гарри, за которого она чуть не вышла замуж, никогда не вызывал у нее такой реакции.

Нервы, вот что это такое. Взбаламученный мозг неверно истолковал симптомы. О каком притяжении может идти речь, если Лиэм с каждой минутой нравится ей все меньше?

– Впадина между большим и указательным пальцем левой руки должна упираться мне в плечо.

Задохнувшаяся Полли была вынуждена строго напомнить себе, что его обаяние показное, только на публику. К тому же после истории с Гарри верить в мужской шарм было бы верхом легкомыслия.

Когда пальцы скользнули по его обнаженной руке вверх от локтя к указанной им точке на плече, каждый нерв в ее теле завилял воображаемым хвостом в восторге от ласки.

На помощь! Восхищение ухоженным, тренированным мужским телом было допустимо – даже ожидаемо, учитывая нравы и реалии шоу-бизнеса, но горячая пружинка вожделения, которая разворачивалась внизу живота, показалась Полли неуместной и пугающей. Сейчас ей это совершенно не нужно, да и не особо хочется.

Полли рассердилась на себя. Она вела себя как типичная брошенная женщина, готовая разбиться в лепешку в ответ на проявление доброты и внимания со стороны мужчины. Тем более нельзя сказать, что Лиэм был к ней добр.

– Я нашла точку.

– Теперь раздвиньте средний и указательный пальцы как крылья бабочки.

Она заметила на его пальце след от обручального кольца, но удержалась от комментария.

– Теперь правая рука. – Лиэм плавным движением протянул ей ладонь. – Вы, наверное, видели, как люди танцуют, крепко взявшись за руки. В бальных танцах это мешает поворотам, поэтому ваши пальцы должны свободно лежать поверх моей руки, а переплетены могут быть только большие.

Он не был готов к острым ощущениям от ее прикосновения. Откуда взялось желание взять ее за руку и увести из зала куда-нибудь, где они смогут переплести не только пальцы?

Они здесь для того, чтобы работать. Он не должен позволять Полли так сильно отвлекать – или привлекать? – себя.

– Теперь ноги. Короткий шаг назад правой… – Лиэм тяжело вздохнул, когда она шагнула левой. – Я сказал – правой, Полли.

– Неудивительно, что я путаю право и лево, когда вы во мне дырки глазами прожигаете! Я думала, вы совсем другой!

– Какой? – нахмурился Лиэм.

– Возможно, я избалована, но ребята из «Калейдоскопа» в жизни оставались такими же, как на экране. А вы – нет. Когда я смотрела «Танцы со звездами», вы всегда вели себя… мило.

– По-моему, я и сейчас достаточно мил.

– Ну конечно, – фыркнула Полли. – Не сказали мне ни одного доброго слова.

– Хотите, чтобы я хвалил вас за ошибки? Так вы ничему не научитесь.

– Можно подумать, вы умрете, если улыбнетесь.

– И это говорит женщина, которая улыбается, когда ей нужно притвориться, что все прекрасно.

Но это не было притворством. Полли верила: если изо всех сил делать вид, что все в порядке, рано или поздно так и будет.

– Вы не слышали фразу: «Улыбнись, и мир улыбнется тебе»?

– Ерунда.

– Имитируй, пока не почувствуешь, – заявила Полли. – Притворяйся, пока не поверишь. Не надо скепсиса, это работает.

Лиэм закатил глаза:

– Мне надо, чтобы вы сосредоточились на уроке. Полагаю, вы хотите остаться в шоу?

– Мне это необходимо, – призналась она.