Фарид рывком перекинул ноги через бортик лодки и спрыгнул в воду, оказавшись по колено мокрым. Он на секунду затормозил взгляд на пейзаже, возникшем перед его глазами столь близко и явно маняще, отчего казалось, что человек зыбко попал в сказку, – и будто бы в замедленной съемке начал протягивать руки своей жене, чтобы помочь выбраться из лодки. Антон и Борис забрали с собой вещи и также быстро за отцом и матерью покинули катер. Не успел Фарид попрощаться с оставшейся частью своей команды, как нетерпеливый водитель транспорта резко потянул рычаг на себя – и лодка, буксуя, начала удаляться, роняя всплески воды на людей, которых оставили на суше.

Никто из нас не говорил друг с другом. Все молчали, переглядываясь. Дерзкое поведение человека, управляющего катером, наводило всех на неприятные мысли, но никто не собирался озвучивать свое мнение вслух, а посему, закрывая носы руками, прятали лица под ладонями и сидели смирно.

Катер вновь резко затормозил.

– Четыреста девятый остров, – огласил металлическим голосом человек.

Услышав номер своего острова, я словно по приказу перемахнула ноги через борт катера, и спрыгнула в воду, намочив всплесками капель новое зеленое платье. Следующее действие также было быстрым и будто внесено в мою мозговую программу: протянула руки к краю лодки, чтобы взять Лили на руки, но в этот момент ощутила теплые объятия. Доброе лицо Игоря сияло чистым светом. Он одними глазами указал, куда мне необходимо отойти, чтобы он мог забрать с катера ребенка и наши вещи. Я покорилась своему парню с одного взгляда.

Лилия плюхнулась в объятия Игоря, обвивая руками его шею. На лице девочки появилось знакомое до боли выражение искренней благодарности и великое успокоение. Сестра души не чаяла в семействе Толкуновых, кое они выражали ей. А я почему-то не смела смотреть в глаза своего парня и не решалась взглянуть в сторону Кирилла. Эти два человека дарили мне одновременно и спокойствие, и бесконечные страдания. Понимала я одно: время расставит все на свои места. И единственное, что мне предстоит сделать – отпустить свои чувства и мысли, просто плыть по течению. При этом муки совести никто не отменял.

Краем глаза я видела, как Вячеслав Владимирович дал знак водителю лодки, мол, можно отплывать. Чрезмерная благодарность к этому человеку давала мне силы, а его присутствие упрощало ситуацию в целом. Когда катер скрылся во тьме, Вячеслав Владимирович повернулся лицом к нам с Лили и широким жестом руки указал на остров, в центре которого величаво расположился стволетон, раскинув свои ветви, словно грозди винограда, по всему периметру участка суши. Скорее всего, в голове моей не могло уложиться столько одновременно происходящих событий, поэтому, я, как завороженная, осматривалась вокруг и молчала, не произнося ни звука. Мне нравилось это место визуально, но насколько будет тяжело привыкнуть к иному быту, я пока не понимала.

– Это будет ваш общий с Лили дом на ближайшее время, – поэтично разбил тишину Вячеслав Владимирович.

– Довольно мило, – поддержала я разговор, продолжая зачарованно смотреть на стволетон, купы ветвей которого действительно свисали над невысоким остовом в виде опоры этого загадочного растения. Внутри все было иначе, чем я представляла себе: грамотно спроектированные арки из веток держали весь каркас стволетона. И непонятно, как природа могла сотворить сие великолепие, столь удобное для жизни человека, защищая от солнца и одновременно давая кров. Растение это занимало три четверти от острова. Основа его была сдвинута влево, освобождая пространство для удобного входа и свободного передвижения в полный рост. Внутри стволетона под его шикарной листвой казалось было намного прохладней, чем снаружи. И конечно, самое привлекательное в этом растении – это несколько площадок в остове стволетона, напоминающие полки. Если свернуться клубочком, то можно использовать эти широкие возвышенности вместо кровати. Почти китайский двух ярусный домик с арочной крышей из веток и голубой листвы, а если включить воображение, то можно представить, будто над тобой вечное небо.