ХИСС. Я так не думаю.

ЧЕМБЕРС. Мы были друзьями. Я жил в твоем доме. Ты был коммунистом.

ХИСС. Я не был коммунистом.

ЧЕМБЕРС. Ты отдал свой автомобиль коммунистической партии.

ХИСС. Я не отдавал свой автомобиль коммунистической партии. Я отдал мой автомобиль вам.

НИКСОН. Вы отдали ему свой автомобиль.

ХИСС. Я думаю, что, возможно, мог отдать свой автомобиль Джорджу Кросли.

НИКСОН (обращаясь к ЧЕМБЕРСУ). Он отдал вам свой автомобиль?

ЧЕМБЕРС. Он пожертвовал свой автомобиль партии.

ХИСС. С какой стати мне было жертвовать мой автомобиль партии?

ЧЕМБЕРС. Потому что мы были коммунистами.

ХИСС. Мы не были коммунистами.

НИКСОН. То есть вы отрицаете, что этот человек был коммунистом?

НИСС. Я не знаю, кем он был. Я даже не знаю, кто он был.

НИКСОН. Но вы сейчас сказали, что отдали ему свой автомобиль.

ХИСС. Я мог одолжить ему свой автомобиль. Это было очень давно.

НИКСОН. Значит, он говорит правду. Вы были друзьями.

ХИСС. Мы не были друзьями. Этот человек однажды появился в моем кабинете, представился Джорджем Кросли, и сказал, что хочет поговорить со мной. Он увидел мою фотографию в газете или что-то такое. Я тогда работал в сенатском комитете по расследованию незаконного обогащения в военной промышленности. Он сказал, что пишет статью для журнала. Это была часть моей работы, помогать освещению деятельности нашего комитета…

ЧЕМБЕРС. Это ширма. Мы встретились на собрании членов коммунистической партии и подружились. Он казался приличным человеком, пусть и немного одиноким, насколько я помню. Я с радостью составил ему компанию.

ХИСС. Не требовалась мне ваша компания. Я едва вас знал.

НИКСОН. Если вы едва его знали, почему отдали ему автомобиль?

4

(Поют птицы. Вечерний свет. ЧЕМБЕРС и ХИСС стоят на улице, смотрят на автомобиль. НИКСОН наблюдает из теней тыквенного поля).


ЧЕМБЕРС. Очень симпатичный образец американской изобретательности.

ХИСС. Это «форд».

ЧЕМБЕРС. Элегантный, по-своему.

ХИСС. Не элегантный. Просто старый.

ЧЕМБЕРС (обходит автомобиль сзади). Еще и с таким аккуратным багажником.

ХИСС. На самом деле багажник очень маленький.

ЧЕМБЕРС. Достаточно большой, чтобы уместить в него труп.

ХИСС. Да, для этого подойдет.

ЧЕМБЕРС. У моего брата был такой автомобиль. Вечерами он приезжал на железнодорожную станцию, чтобы встретить меня. (Садится на пассажирское сидение). Мы сидели в его автомобиле и говорили.

ХИСС. Собирается дождь. Лучше уйти в дом.

ЧЕМБЕРС. Мы были очень близки, мой брат и я. Помню один день, когда он был совсем маленьким. Сидел на крыльце, наблюдая дождь, я находился в доме, а он хотел, что я вышел на крыльцо и вместе с ним смотрел на дождь. Но я не вышел. Мог бы, с легкостью, но не вышел. Воспоминания целиком состоят из лжи и сожалений. (Короткая пауза). Не хочешь от него избавиться?

ХИСС. Избавиться от чего?

ЧЕМБЕРС. Этого автомобиля. У тебя новый «плимут». Зачем тебе этот? Стоит и стоит на улице. Сколько, по-твоему, он стоит?

ХИСС. Не знаю. Думаю, не так, чтобы много. Это первая вещь, которая стала нашей общей с женой собственностью. Я в этих делах не очень силен.

ЧЕМБЕРС. В чем? Вопросах цены? Ты не силен в определении стоимости вещей?

ХИСС. Или объектов. Сломанных объектов с аккуратными багажниками.

ЧЕМБЕРС. Это плохо, что он стоит на улице и ржавеет. Еще и привлекает крыс, знаешь ли.

ХИСС. Крыс? Правда?

ЧЕМБЕРС. Да. Я всегда держу под рукой крысиный яд. Никогда не знаешь, где он тебе понадобится. Крысы, они всегда вокруг нас. Ты их не видишь, но они не уходят далеко. Прячутся в стенах. Сидят в подвалах. Ждут.

ХИСС. Чего ждут?

ЧЕМБЕРС. Когда ты утратишь бдительность. Почувствуешь себя в безопасности.