6. Можно попытаться искать аналоги в современном языке по смыслу или созвучию. Главным подспорьем в исследовании славянизмов, может служить словарь «Живого великорусского языка» Владимира Даля, в котором сохранены забытые значения древних слов, часто входящих в общеславянский лексический контекст.

Почему взят за анализ русский язык? Здесь нет стремления выпятить его как гегемона. Все языки равны без каких-либо преимуществ. Но для анализа русский язык имеет предпочтение перед другими в том, что он в основном сохранил полногласие – закон открытого слога. Вот как убедительно отзывается об этом А. Мейе: «Индоевропейские согласные в славянском языке подверглись многочисленным изменениям в деталях. Но эти изменения не помешали сохраниться основе, скелету слова, где каждый слог остался невредимым. Это сохранение согласных в скелете слов, больше, чем что-либо другое, придает славянским языкам архаический вид» [27. C.38]. Это замечание подтверждает то, что русский язык наиболее отчётливо выражает древние понятия, являясь наиболее ярким выразителем протолингвистики. Потому он взят в качестве мета-языка.

Там, где язык нарушал «закон», там оставил «закономерность несохранения». Например, все слова, начинающиеся с гласных, утратили тот согласный, который повторялся. В праязыке часто организация слова начиналась со слога КО, что выражало вторичный смысл, по-нынешнему – «как», «подобно»»: КО-СТЕ – кости. Здесь не само СТЕ как общее понятие «постоянно-продолжительно», а к этому свойству примыкают предметы – КОСТИ, где слог КО вошёл в корень слова. Однако его производное ОСТОВ утратило К. Воскрешая прежнее понятие, подставляем утраченную фонему К – КО-СТО-ВО – к стоящему входить, оставшееся. ОБВАЛ – КОПО-ВАЛО – вал скопом, где КОПО – копить, скопленное.

Главная ошибка всех современных этимологов – подгонка этимона под современное понятие. Порой это трудно – не идти на поводу нынешнего мышления, но праязык тут не причём. Это касается и тех, кто, рассматривая любые исторические реалии, пытается обобщать их с нынешних позиций, это значит навязывать древним наше мышление.

Есть точно доказанный постулат: древний язык начинался с глухих согласных. Тысячи лексем, переведённых со звонкости к глухости, сохранившие семантическую суть, подтверждают этот тезис. Развитие языка шло при озвончении глухих согласных. Желание подогнать нынешнюю догадку по схожести с прошлой фоноформой – уводит этимологию в сторону от истины. Нужны варианты по семантической сути, так как язык ушёл далеко, на многие тысячи вёрст от своего древнейшего существования.

На семантику в этимологии обращал особое внимание В.Н.Топоров: «К сожалению семантика этимологических исследований во многих случаях не более, чем „бумажная“ семантика». [40. стр.161]. Часто у этимологов идёт смешение времён. Например, называют предшественника слова по окраске, по цвету. Но различие по цвету человек стал обозначать много позднее. Эти названия происходили от характерного признака предмета, а не наоборот. Та же БЕРЁЗА от признака ПЕЛЕСО – пелена, береста, а потом «белый»? По словарю Фасмера, человек вначале должен усвоить цвет, а потом денотат. Это алогично. Цвет играл в жизни человека не главную роль, он был вторичным по ходу развития языка. Подумайте: как могли люди за 25 веков до нашей эры назвать самый яркий, самый блестящий металл, из которого начали делать удивительные украшения? Конечно, они его назвали солнечным именем: СОЛО-ТО – золото, а от него уже и название цвета появилось – золотой. Мы говорим: «жёлтый», а в Польше, например, говорят – злотый, а у англичан конечное Т превратилось в D. Впрочем, и английское GOLD мы можем читать аналогично ЖОЛТ – КОЛО-ТО – КОЛО – горячее, то есть солнце, у немцев – тоже: gold. Χρυσό грч. [chrysó] – золото: КОЛЕ-СО, то есть горячее. Aurum лтн. – золото: КОЛО. То есть золотой, солнечный. Здесь произошло образование разных понятий: и горячее, и круглое.