«Да он пари на тебя заключил!» – хотелось крикнуть Мэйт.

Но тогда придется рассказать обо всем. Начать с того, где и как она об этом пари узнала. Ночью, в чужом саду. Будучи в порванном платье. И с кровоподтеком на губе. Лекарь кое-как его залечил, Мэйт сказала, что напоролась в темноте за сук.

Ха! На сук! На губы высокородного наглеца! Которого она теперь убить готова!

– Я не думаю, что Лердес стоит рассчитывать на предложение герцога, – пыталась вразумить Мэйт хотя бы мачеху.

Потому что сестра потеряла голову. Чего не отнимешь у негодяя, он дьявольски красив. Особенно после того, как привел себя в порядок. Природная эта красота или флер, понять невозможно, но впечатляет.

– Не стоит так явно завидовать сестре, Мэйт, – презрительно сказала мачеха. – Ты радоваться должна. Когда Лердес переедет в столичный дом высшего лорда в качестве герцогини, там и для тебя найдется местечко.

Мэйт чуть не застонала. Наивные! И робость сменилась злостью. Что ж, Мэйт уже пожертвовала магией ради сестры. Отдала ей два уровня. И если на этот раз придется пожертвовать честью, то хуже уже не будет.

«Конечно, будет! – она в отчаяние сжала кулаки. – Эти лорды меня узнают, как только увидят! И Беренгард! Он, конечно, никому не скажет, что видел мою голую грудь, но за остальных я не ручаюсь!»

И все же она решилась. На следующее утро все тот же слуга пришел с запиской от герцога.

– Его сиятельство приглашает нас на пикник! – радостно сказала мачеха. – Мэйт, если ты все еще себя неважно чувствуешь, то можешь остаться дома.

– Нет, я поеду с вами!

В открытую коляску Мэйт брела, как на плаху. Даже спрятаться негде: погода прекрасная, верх откинут. Мэйт проедет по городу на виду у светского общества вплоть до озера, где намечается пикник, и наверняка встретит кого-нибудь из своих недавних мучителей. Из тех, кто видел сцену в ночном саду и подначивал пьяного лорда Калверта.

И первым был Беренгард! Который подъехал к ним верхом на породистой лошади и приподняв элегантную темно-синюю шляпу, поздоровался с мачехой:

– Добрый день, леди Котисур. Если вы помните, мы были представлены друг другу на недавнем балу. Погода прекрасная, не правда ли?

После чего взгляд лорда Трай скользнул по Лердес и остановился на Мэйт. Лорд почтительно ей поклонился и сказал:

– А эту юную леди я не имею чести знать.

– Моя падчерица, Мэйт.

– То есть, леди Мэйт Котисур, если я правильно понял? – с легкой усмешкой спросил лорд Трай.

Она до ушей залилась краской.

– Вы правильно поняли, – улыбнулась мачеха.

– Позвольте, я поеду рядом.

«О! Я ни за что не пропущу вашу встречу с герцогом Калвертом!» – красноречиво говорил взгляд Беренгарда.

Мэйт прекрасно осознавала, что увидит герцога на пикнике. Она за этим и поехала. Объясниться. Сказать, что знает о пари, и всячески будет мешать. Но все равно пропустила момент, когда герцог оказался рядом с коляской.

– А это, как я понимаю, еще одна незамужняя леди Котисур? – раздался вдруг его голос. – Представьте нас, – равнодушно сказал лорд Калверт сидящей в коляске знакомой даме, старшей леди Котисур.

Мэйт резко обернулась. Лошадь герцога обиженно заржала, похоже, что он излишне резко дернул за повод. И чуть не порвал несчастному животному губу.

Губу! Мэйт невольно тронула свою, прокушенную. Герцог посмотрел туда же. Выражение лица у него было странное. Он не смеялся. И презрения во взгляде тоже не было. Хотя, кто их может читать, этих высших лордов?

– Леди Мэйт, – сказала мачеха. – А это его светлость герцог Калверт, милочка.

– Очень… приятно, – выдавила Мэйт.

– И мне… чрезвычайно.

У него был вид как у охотника, настигшего добычу. Донельзя довольный.