– Что ты… – начала я, но Альто решительно качнул головой:
– Поверь, ты будешь в куда большей безопасности, если просто притворишься моей подружкой на ночь.
– Буду просто счастлива, – вяло огрызнулась я. – А есть перед кем притворяться?
– Не думаю. Но время от времени этот дом превращается в проходной двор, – Альто окинул быстрым взглядом коттедж, – и, думаю, завтрашний день исключением не станет.
– Будете свозить сюда плоды грабежа и беззащитных женщин? – съязвила я. – Не боитесь?
– Ни капельки, – спокойно отозвался Альто. – А вот тебе стоило бы.
Я вздрогнула, и это от него явно не укрылось. Он вздохнул:
– Пойдём в дом.
Когда Альто включил в гостиной свет, я была как на иголках. Что мне делать? Украсть его автомобиль и вернуться в город? Вот только куда я поеду? Предупреждать клан явно уже поздно. Прятаться в пустоши? Или в чьём-нибудь домике, обитатели которого выдадут меня по щелчку пальцев?
Нет, легче всего переждать здесь. Тем более что к утру кланы наведут порядок. Обязаны навести.
– Выпьешь перед сном? – поинтересовался Альто, повернувшись ко мне.
– Нет.
– Ну, а я выпью. – Он потянулся к сверкающему гранями графину. – Благо есть за что.
Плеснув себе на пару пальцев виски, он развалился в кожаном кресле, глядя на меня. Пиджак отлетел в сторону, и на Альто остались лишь жилет и рубашка, верхние пуговицы которой были расстёгнуты, обнажая загорелые ключицы.
У него был необычный оттенок загара. Такой бывает после жёлтой лихорадки, которая делает всех болезненно худыми, а лица высушивает напрочь и меняет до неузнаваемости. Я знала это лучше всех: от жёлтой лихорадки умерли наши с Тейей родители, и это были… очень тяжёлые дни.
Но Альто выжил, и его лицо по-прежнему дышало зрелой привлекательностью. Лишь резче обычного были очерчены лоб и виски да скулы сделались острыми, как бритва.
Я остановилась у книжного шкафа. Прошлась взглядом по названиям и мысленно присвистнула: экономика, политология, правоведение… Похоже, этот парень чуть ли не советник самой Лорены Флори.
– Что происходит? – прямо спросила я. – Хотя бы намекни.
– А ты ещё не догадалась? – Альто поднял бровь. – Очаровательная, но недалёкая Леонора Равьер. Поверить не могу, что мы столько лет плясали под вашу дудку.
Я нахмурилась. Что-то очевидное… я упускала что-то очевидное. Неужели я правда настолько недогадлива?
Плевать, если он считает меня дурочкой. Я должна понять, в чём дело.
– Ты привёз меня сюда, – медленно произнесла я. – Ты заранее сказал, что не в восторге от риний, но всё-таки помог мне.
В глазах Альто сверкнула азартная искра.
– Всё так. И?
– Мы наедине. – Я запнулась. – Я могу соблазнить… приворожить… вскружить тебе голову в любой момент, выудить у тебя любую информацию, заставить тебя упасть к моим ногам… но ты…
Альто улыбался всё шире:
– Да?
– Не боишься, – произнесла я чужим голосом, начиная догадываться. – Ты совершенно не боишься, хотя знаешь, что этой ночью я – твой враг.
– Верно, – легко согласился Альто. – Не боюсь.
Он не боялся. И у этого могла быть лишь одна причина.
Это было невозможно. Этого не могло происходить. Я почувствовала, как у меня перехватывает дыхание.
– Ты защищён, – хрипло сказала я. – У тебя есть какая-то защита против риний. И у тех мужчин в баре она была тоже.
Альто чуть улыбнулся:
– О, далеко не у всех. Но общую суть ты уловила.
– Как?! Как вы её получили?
Он закинул ногу на ногу, отпивая виски.
– Кажется, я уже отказывался отвечать тебе на этот вопрос.
Я молча смотрела на него. Я всё ещё не могла осознать, что произошло. Наша власть, законы, защищающие женщин, свобода, мужчины, которые не могли нас сломать… всё это закончилось в один миг.