– А сам-то как думаешь?
– Думаю, что наемник, – неторопливо рассуждал капитан, попыхивая трубкой. – Взгляд у тебя… Волчий. Телохранители, они поспокойнее будут. Если и глянут, то без особой злобы. Плеснут взглядом, да и ладно. А у тебя он злой, кровью напоенный.
– Будем считать, что угадал.
– Я много вашего брата повидал. И на севере, и на юге. Что у тебя за дела с Шарэсом?
– Не знаю, – ответил я и покачал головой. – Никогда не видел этого человека.
– Врешь, конечно, но дело твое. Тебе жить. Скажу честно – я повидал много невольников, и все вы одинаковые: поначалу зубы скалите, а потом сапоги лижете. Разницы нет – товар, он и есть товар. Но понимаешь, северянин, подход разный бывает. Людишек, как известно, возить можно по-всякому. Вот подвешу тебя птичкой на рею, и запоешь, как соловей.
– Прости, капитан, но моих «песен» ты не дождешься.
– Ну гляди… Скучно просто. Вот, думал, позову интересного человека, поговорим, может, чего нового расскажет. Мало ли, вдруг в жизни пригодится?
– Нечего мне рассказывать, – сказал я и пожал плечами. – А цену, которую тебе Шарэс за меня заплатил, перебить могу. Ты уж поверь.
– Даже так? – Он удивленно дернул бровью.
– Да.
– Извини, приятель. – Старик вытащил изо рта трубку и покачал головой. – У нас так дела не делаются. За тебя заплатили, и я обязан выполнить условия фрахта. Так что не получится у нас с тобой разговора. Может, парень ты и неплохой, но условия надо выполнять. Во что бы то ни стало. Так-то…
– И куда ты меня везешь?
– В Вархэс. Там тебя встретят и отправят на юг вместе с другими невольниками.
– Ты хочешь сказать, что меня отправят как раба?
– Ну а как иначе? – удивился капитан. – Правда, не совсем обычного. Дорогого раба. Но ты, парень, особо не радуйся. Я уже двух таких отправлял. Горючими слезами рыдали, когда узнали, куда везу.
– Что так?
– Тебя не просто так в рабство отправляют, а в наказание. Да и продали не куда попало, а в самые южные земли, – подчеркнул он и даже указательный палец поднял. – Плохие там места. Гиблые.
– И что, Шарэс был так глуп, что выбросил кучу денег? Ради того, чтобы меня отправили куда-то на юг? Убить было не проще?
– Ох, не скажи, парень, – улыбнулся капитан и повторил: – Не скажи. Убить, оно, конечно, проще, но, видимо, ты Шарэсу очень много крови подпортил, раз так о тебе позаботился. Юг Вархэса – это особое наказание.
– Там что, у баб сладкие места с зубами?
– Нет, врать не буду, таких щупать не доводилось. Юг Вархэса – это… Это месть, и она дорогого стоит. Видимо, Шарэсу будет приятно знать, что ты гниешь заживо и проклинаешь тот день, когда был зачат.
– А этот Шарэс не боится, что я вернусь и голову ему отрежу? Медленно.
– Ты что, никогда не покидал Асперанорр?
– Не доводилось.
– Заметно, – кивнул старик. – Говор у тебя северный. Он такой грубый, что без ножа и не поймешь, о чем вы там лопочете. Ты откуда родом? Из Брэйонда?
– С берегов залива Зуннагэр.
– Понятно. Так вот, парень, что я скажу о юге Вархэса… Возврата оттуда нет. Разве что боги смилостивятся и отпустят душу на северные просторы. Но тело все равно останется на юге. Уразумел?
3
Разговор продолжался почти час. Я пользовался случаем набить брюхо: жевал мясо, пил вино и чуть не сломал зуб о твердый как камень сухарь. Шкипер в свою очередь хмыкал, пускал клубы дыма и сверлил меня взглядом. Так ничего и не добившись, он завел разговор о торговых делах в Сьерра. Мол, после снятия блокады купцы так и прут в город. Я согласился, что торговля процветает и, судя по всему, торговый бум еще не скоро закончится. Прошлись по ценам. Он высказал свои прогнозы, а я – свои. Судя по его блеснувшим глазам, он уже был убежден, что служу у какого-нибудь купца, поэтому так хорошо разбираюсь в ценах на южном побережье Асперанорра.