– Разумеется, – пробормотал Энтони наконец. – Я желаю ей счастья.
Герцог чуть склонил голову.
– Мне жаль.
– Нет, – сказал Гамильтон. – В этом нет нужды. – Он выдавил мрачную улыбку. – Надеюсь, вы не расскажете леди Селии о… об этом. У нее такое доброе сердце, она начнет мне сочувствовать. – Он сделал паузу. – А я не хочу ее жалости.
– Я сохраню вашу тайну, – пообещал Эксетер.
– Благодарю. – С некоторым запозданием Энтони сообразил, что у него больше нет причин оставаться, и смущенно поднялся. Его мышцы, скованные напряжением с самого начала, еще не расслабились. Он откашлялся, но сказать ему было нечего. Поклонившись, Гамильтон попрощался и вышел.
За непродолжительное количество времени, что он провел в кабинете герцога, Эксетер-Хаус ожил. Энтони шел по коридору в сторону величественного главного холла, а вокруг суетились слуги с корзинами цветов.
Гамильтон услышал свое имя, обернулся и увидел направляющегося к нему Дэвида.
– О, Энтони, я вижу, ты все-таки выследил Маркуса?
– Да. – Нужно что-то сказать, прежде чем Дэвид опять начнет спрашивать, что они с герцогом обсуждали. – Смотрю, у вас в доме все вверх дном.
Риз поморщился.
– Бал. Дамы делают то ли венки, то ли букеты, я толком не знаю. – Он показал на открытую дверь чуть дальше по коридору. Гамильтон медленно подошел к ней и заглянул внутрь.
Селия сидела на софе, а перед ней возвышалась небольшая гора из роз. Лучи утреннего солнца проникали в большие окна и играли в ее золотистых локонах, а на светло-зеленую юбку падали розовые и желтые лепестки, пока она связывала цветы в небольшие букетики. Селия напоминала богиню кисти Боттичелли и была такой же недосягаемой. За спиной по-прежнему звучал голос Дэвида:
– … после свадьбы, конечно. Розалинда решила превратить это в главное событие сезона.
– Что? – спросил Энтони, отрываясь от Селии. – Что ты сказал?
– Селия выходит замуж за молодого Бертрама, – повторил Риз. – Юный бездельник. На мой взгляд, он человек довольно сомнительный, но моя мачеха заявила, что Селия станет женой того, кого выберет сама, и почему-то сестра остановила свой выбор на нем. Даже Маркус не может ей запретить.
– Ясно, – пробормотал Гамильтон. Его взгляд вернулся к Селии. Она весело смеялась вместе с остальными дамами и выглядела очень счастливой – влюблена, вздохнув, подумал Энтони.
– Ты решил свой вопрос с Маркусом? – вмешался в его мысли Дэвид.
– Э… да. – Гамильтон взял себя в руки. Он искренне надеялся, что герцог ни единой живой душе не расскажет об их разговоре.
– Он тебе помог? – продолжал интересоваться Риз.
– Да, – ответил Энтони. В комнате снова послышался женский смех, и Селия покраснела, явно от удовольствия. В горле пересохло. – Да дело-то пустяковое. Ничего важного.
– А. Понятно. – Дэвид еще минуту внимательно смотрел на друга. – Знаешь, в этом году у меня имеются несколько славных жеребят. Может, захочешь взглянуть на них или даже взять одного?
После женитьбы Риз сделался весьма хозяйственным. Он держал конюшню с потомством от самых лучших лошадей в Англии. Если бы Гамильтон мог позволить себе жеребца, то непременно соблазнился бы.
– Возможно, – ответил он. Совсем немногим была известна его финансовая ситуация, и Дэвид Риз в число этих людей не входил. Дэвид, безусловно, был отличным парнем и старым другом, но гордость не позволяла Гамильтону рассказать ему правду. Он и Эксетеру открылся лишь по необходимости, и посмотрите, что в результате: ничего.
Энтони попрощался с другом и ушел. Дневной воздух, удушающе жаркий, сразу же накрыл его горячей волной. Несколько секунд он помедлил на ступенях Эксетер-Хауса. До той минуты, когда Гамильтон вышел из ее дома, вероятно в последний раз, он даже не догадывался, как сильно надеялся…