Линри под нашим чутким руководством собрала и упаковала четыре дорожных сундучка — по два каждой — и мы с Кирой легли спать вместе, в ее спальне. Долго лежали, обнявшись, и просто молчали вместе. Все слова были уже сказаны, и мы наслаждались последними минутами перед расставанием. Но сон, в конце концов, сморил нас обеих.

2. Часть 1, 2

На рассвете разбудил стук в окно. Мы обе подскочили, тревожно озираясь по сторонам. Окно-то на третьем этаже, а потому постучать в него невозможно. Стук повторился. Кироль взвизгнула и спряталась под одеяло, а мне этот стук показался знакомым. Встала, подошла к окну и раздвинула шторы. Так и есть! Опять ворон в гости прилетел.

— Ки-ир, это к тебе, — позвала я сестру. — Ко мне он вчера заглядывал.

Потянулась к щеколде, чтобы открыть створки. Ворон неестественно завис в воздухе, посмотрел на меня и улетел.

— Ну вот, я же говорила, что к тебе, — сказала подошедшей сестренке. — Увидел меня и подумал, наверное, что окном ошибся.

Окно я все же открыла, чтобы впустить немного холодного бодрящего воздуха и быстрее проснуться. И отчетливо услышала стук по стеклу. Выглянула и чуть не выпала из окна от удивления. Ворон долбился в окно моей спальни.

— Смотри-ка, какой настойчивый. Ну ничего, потом пообщаетесь, — и решительно захлопнула створки.

Собрались мы быстро. Решили, что на всякий случай к дороге приготовимся обе. Если не удастся поменяться местами, то я последую за сестрой, куда бы ее ни повезли.

Мы только закончили ранний завтрак, когда по подъездной дорожке прогрохотали копыта нескольких лошадей. Только лошадей — стука колес экипажа не было. Значит, придется ехать верхом. Переглянулись с сестрой. А мама еще удивлялась, зачем мы надели костюмы для верховой езды, причем — обе. Родителей в свой план не посвящали, решили, что на месте разберемся.

Раздался уверенный стук в дверь, и вся семья синхронно встала из-за стола.

— Пора, — глухо проговорил отец.

— Я этого не вынесу, — всхлипнула мама.

А мы с Кирой взялись за руки и пошли встречать новую жизнь. Она в любом случае будет новой для нас обеих. Нам придется учиться жить друг без друга.

 

На пороге стоял Энрод Крафт, и я поняла, что легкого разрешения проблемы не будет.

— Доброго утра, леди, граф, — подчеркнуто вежливо поздоровался мужчина. — Я так понимаю, это вещи вашей дочери? — спросил он у отца, указывая на четыре ящика, связанных по два.

— Д-да, — запинаясь, проговорил папа.

— Возьмем половину, — заявил Крафт, указывая одному из своих спутников на поклажу.

Мужчина взял первые попавшиеся под руку дорожные сундуки и потащил их к одной из свободных лошадей. Вторая, похоже, достанется мне. Надеюсь, что мне.

— Не эти, — крикнула я рабочему, заметив, что он взял Кирины вещи. — Возьмите вот эти, пожалуйста.

— Да пожалуйста, — в тон мне ответил бодрый мужичок, бросил Кирины вещи на крыльце и вернулся за моими.

— Едем, у нас мало времени. Корабль отплывает через два часа, — проговорил Крафт и пошел к лошадям… а я пошла следом.

Мужчина обернулся, нахмурился и произнес тихим угрожающим голосом:

— Мы, кажется, вчера все решили, едет она, а не ты.

— Нет, еду я. Обещаю, что не доставлю вам проблем, — взмолилась, хватая мужчину за локоть.

Он раздраженно выдернул руку из моего захвата и произнес по слогам:

— Ты. Мне. Не нуж-на. Едет она! — отстранил меня в сторону, я оступилась и чуть не упала со ступеней.

— Не смей трогать мою сестру! — закричала Кира, выбежала навстречу обидчику и, широко распахнув свои прекрасные зеленые глаза, сердито уставилась на него.

Послышался треск мгновенно наполнившегося магией воздуха, а глаза жертвы неконтролируемой магии широко открылись и затуманились от сильного воздействия.