Все это дано здесь очень сжато. Говорят, что такие поучения – пища для ума. Я надеюсь, что так оно и есть; но в конце концов все зависит от вас. Я буду вам очень благодарен, если вы вложите усилия в постижение истинной природы ума.


Кармапа Тринле Тхае Дордже


17 марта 2006 г.,

на следующий день после инаугурации

Ступы Лхабаб в Валле-де-Браво,

Мексика

37 практик Бодхисаттвы

Комментарий к тексту Гьялсе Тхогме Зангпо

(rgyal sras thogs med bzang po)



Поучения по тексту «37 практик Бодхисаттвы» я решил дать потому, что все мы, будучи буддистами, избрали путь Бодхисаттв. Это очень важно: время от времени напоминать себе, что значит быть Бодхисаттвой, а если возможно – помнить об этом постоянно.


Гьялсе Тхогме Зангпо, автор текста «37 практик Бодхисаттвы», родился приблизительно в 1295 году в Тибете. Он дал множество поучений; однако это – одно из главных и самых драгоценных, поскольку оно обобщает все сведения о тренировке, необходимой для решивших стать Бодхисаттвами. Текст называется «37 практик Бодхисаттвы», поскольку его основное содержание составляют 37 строф. Всего там 43 строфы, но две первые, скорее, вступительные, а в четырех последних содержатся посвящение заслуги и другие пожелания.

По традиции вначале автор воздает должное аспекту мудрости. Но в этом случае Тхогме Зангпо выражает почтение Любящим Глазам (санскр. Авалокитешвара, тиб. Ченрезиг).

«Локи», говоря простым языком, означает «три мира», «ишвара» – «победитель», а «намо» – «выражать почтение». Итак, автор выражает почтение и уважение Авалокитешваре, покорителю трех миров.

Строфа ка

Посредством трех врат
я всегда выражаю почтение
Защитнику Ченрезигу, Йидаму
и великому Гуру —
Тем, кто видят все явления
свободными от прихода и ухода
И все же однонаправленно
трудятся ради блага всех
существ.

Автор выражает почтение своему учителю и аспекту мудрости, поскольку понимает, как велика их ответственность и деятельность. Строфа гласит: «Тем, кто видят все явления свободными от прихода и ухода». Это означает, что они понимают – все явления и сансары, и нирваны, как загрязненные, так и не загрязненные, на самом деле не появляются и не исчезают. Явления свободны от прихода и ухода, поскольку их природа – это абсолютная истина.

У всех существ есть сильная тенденция переживать болезненные чувства; и из-за них и нашей непрерывной кармы мы видим все приходящим и уходящим, возникающим и исчезающим. В основном именно благодаря этой склонности мы видим все не таким, каким оно является на самом деле. Такова причина сансары.

Гьялсе Тхогме Зангпо склоняется перед Авалокитешварой, Гуру и Йидамом, поскольку наша ситуация им вполне понятна и они прилагают однонаправленные усилия для того, чтобы принести нам пользу, освободить нас.

Строфа кха

Полностью просветленные
существа, источник блага
и счастья,
Достигают своего состояния
благодаря практике
высочайшей Дхармы,
А практика основывается
на знании.
Поэтому я объясню практики
Бодхисаттвы.

В этой строфе он обещает создать текст и формулирует его основную цель, а также «цель внутри цели», и показывает, как они взаимосвязаны.

«Полностью просветленные существа, источник блага и счастья…»

Слово «благо» здесь относится к временному, или относительному, благу, обретаемому в этой и в следующих жизнях, вплоть до достижения Просветления. Здесь имеется в виду наличие благоприятных обстоятельств. К примеру, в настоящий момент у нас есть драгоценное человеческое тело – это нечто весьма относительное, поскольку тело непостоянно. Тем не менее оно считается временным благом, поскольку мы можем достичь положительных результатов, если способны использовать его совершенно и чисто.