Dialects, hybrid, complex, corruption, report, surprised, visitors, variety, regions, contrast, based, permanent, stimulus, kangaroo, balancing, cousins, secret, fuchsia, neutrality, comedies, models, talents, biscuits, raft, details, inventory, appetizing, equivalents, football, principle, problem, producer, regularity, communicative, published, effective, method, extreme, periodic, ruin, chronic, moral, compromises, charm, secretary, nature, opposition, medical, congress, reserved
1.5.3 What do you know about Tower of Babel? Why does the word mean the confusion of tongues (babble), any confusion (mess), a sky-scraper, an impracticable idea? In what meaning is the word “Babel” used in the text?
1.5.4 Read the phrases or sentences from the text corresponding to the following:
Примерно такой была последовательность завоевателей, эти такие разные народы, представляет собой искажение от, уже в 897 году, сожалея об упадке грамотности в стране, отмечал в своих записях, речь жителя графства Кент была почти непонятной для, такая разноголосица была вызвана не только.
1.5.5 Work with the text:
• Enumerate the invaders of the British Isles.
• Where did Angles come from?
• Why did Angles give their name to the country?
• When did the word “Englisc” appear first?
• What did it refer to?
• Why did the country see the decay of scholarship under King Alfred?
• What caused the rise and development of so many dialects in England?
1.5.6 Translate the beginning of the sentences into English and complete them:
Англичане это потомки…Все они оставили…Сложно сказать, почему такие разные племена…Еще сложнее сказать, почему именно англы, которые были ничуть не многочисленнее…Само слово «Англия» представляет собой…Уже в 897 году появилось слово “Englisc”, относившееся и …Разнообразие английских диалектов удивительно для самих…Что касается приезжих…Во времена Чосера жители Кента, Девоншира и Кембрии вообще …Такая разноголосица имела различные причины – как … так и…
1.5.7 Translate the following sentences into English, using vocabulary and speech patterns of the text:
Потомки завоевателей покинули эти места еще в 50х годах до н.э.
Ответ на вопрос, почему Оренбург был назван именно так – сложен.
Существует две версии – согласно первой название городу дала река Орь. По второй версии, первую часть названия города представляет собой искаженное немецкое слово «уши», вторую – немецкое слово «бург» – крепость.
Каждый турист, путешествующий по Британским островам, удивляется разнообразию английского пейзажа на такой относительно небольшой территории.
Он не был ни умнее, ни одареннее своих сокурсников (согруппников), но его прилежание и трудолюбие сделали его ректором университета. (Rector, Chancellor, University President, Head of the University?)
1.5.8 Find some information about King Alfred and J. Chaucer. Did they know each other?
1.6 Types of Comparisons Revise the material on degrees of comparison of the adjectives, their exceptions and study the following patterns and translate the sentences into English.
• As… (positive degree) …as Ее руки были холодны как лед.
• Not so/as … (positive degree) …as Сегодня не так холодно, как вчера.
• Such a (n)/so…as Эта книга не такая интересная, как предыдущая.
• Twice/three times etc/half as …(positive degree) Их дом вдвое больше нашего. Его машина стоит вполовину больше моей.
• The same as Этот свитер такой же, как тот, что я купила в прошлом году.
• Look, sound, smell, taste + like
Она похожа на ангела. Похоже на «Битлз» или другую группу 60х. Пахнет как ваниль. На вкус, если честно, похоже на мыло.