Я бы к этому добавил еще два понятия, которые обязательно надо учитывать, для того, чтобы преодолеть непонимание сообщения теми, кому оно адресовано.

Коммуникативные барьеры – отсутствие единого понимания в ситуации общения, вызвано глубинными различиями, существующими между партнерами. Различия могут быть социальные, политические, религиозные, профессиональные, психологические и т.п. Барьеры психологического характера возникают вследствие индивидуальных психологических особенностей общающихся или в силу сложившихся между ними психологических отношений. Как говорил Григорий Кандыба – санитар вытрезвителя: «Чтобы пьяного понять, надо с ним в одних градусах быть»

Коммуникативный разрыв – недостаток взаимопонимания между представителями разных культур, объясняющийся различием в языке, культурных установках и т. п.

Сюда же относятся национальные стереотипы поведения, которые иногда человека, ничего не знающего о них просто «ошарашивают»! Так, японцы, во время беседы, часто сидят с закрытыми глазами, что у европейца вызывает оскорбленное недоумение: «Я пред ними распинаюсь, а они спят!» На самом деле, наоборот – японцы для того, чтобы максимально сосредоточится на том, что им говориться, стараются «отключиться» от всех внешних раздражителей, в первую очередь, от визуальных, то есть, закрывают глаза.

Сообщая печальную новость, вьетнамцы изо всех сил улыбаются – так они выражают свою поддержку, сочувствие и стараются ободрить собеседника.

Среди европейцев то же возможно полное непонимание, казалось бы, традиционных жестов. Так знаменитый американский жест: «пальцы колечком» – О кей!, – усвоенный всем англоязычным миром, для немца – грубое оскорбление и означает «посыл в задницу!» Теперь представьте, что почувствовали германские летчики, взлетающие с американского авианосца, когда обслуживающие их авиатехники напутствовали их таким традиционно американским жестом.

Мир информации

«-А что, дед, есть Бог?

– А как же!

– Где ж ты его видел?

– Да вон, хоть бы, на иконе!

– Ха! Да нарисовать то, что угодно можно! Бога нет!

– А Гагарин есть?

– Да ты что, дед! Конечно!

– А где ты его видел?

– Да в газете!

– Да в газете то, что хошь пропечатают – бумага стерпит».

Из разговора церковного старосты с комсомольцем

В шестидесятые годы, да, пожалуй, и теперь, все еще от преподавателей всех уровней продолжают требовать, так называемую, наглядность обучения. Что бы, значит, учащийся своими глазами видел! Это убедительно, познавательно, привлекательно и, стало быть, обязательно! А я и не спорю! Наглядность, так наглядность! Вот три наглядных примера на тему: «Не верь глазам своим!», кстати, ушам веры еще меньше.

«Врет, как очевидец!»

У. Черчилль.

Эксперимент первый: «Не верь глазам своим!»

Из числа студентов, сидящих на лекции, по рекомендации их товарищей, выбираю двоих самых честных, бескомпромиссных и неподкупных. Беру с них клятву, в том, что они будут говорить правду, одну правду и только правду. Отправляю за дверь и вызываю в аудиторию по одному – чтобы один не видел то, что я показываю другому.

Исхитряюсь так показать ему, имеющуюся у меня, геометрическую фигуру, чтобы он увидел круг. Отправляю за дверь.

Второму приглашенному показываю ту же фигуру, но так, чтобы он увидел прямоугольник.

Затем вызываю обоих в аудиторию и, так сказать, сталкиваю их лбами, говоря, что я показывал им одно и то же. Умилительно, если студенты-кавказцы.

– Слушай! Круг! Мамой клянусь.

– Лопни мои глаза – прямоугольник!

– Кто же из вас обманывает?! Или, говоря мягче, ошибается?

Радостный вой всей аудитории, где, надо полагать, собрались одни правдолюбцы: