Глава 3
Тот факт, что что-то пошло не так, я понял, когда Портал вместо «комфортного вокзала» выкинул нас в большой мрачной, пыльной и хрен пойми когда заброшенной пещере. Ни тебе официальных лиц, встречающих дорогих гостей с оркестром, ни красивых девушек с цветами и хлебом-солью – вообще ничего! Ни одной живой души! Только удивленные донельзя морды ротмистра Вревского и нашего нацистского «друга» Хартмана, прошедших первыми сквозь Магическую дверцу. Едва мы переступили незримую черту, светящаяся «арка» Портала схлопнулась, и мы оказались в полнейшей темноте. В нос шибанул спертый запах давнего запустения и сухого безжизненного праха.
– Приехали, похоже… – произнес во мраке ротмистр.
– Похоже на то, – согласился с ним командир, а Хартман просто промолчал. Видать, не адаптировался еще к нашей теплой, и почти родственной компании.
– Ну что, господа хорошие, – проскрипел я по-русски, – зажигая на кончике пальца Магический огонек, в последнее время я от такого прикуривал папироски, – у кого какие идеи и предположения? Думаю, что нужно, как следует поспрошать нашего нового приятеля. Возражения есть? Нет! Герр Хартман, – уже по-немецки произнес я, обращаясь к фрицу, – не подскажете, куда это нас занесло?
– Господа, раз уж мы оказались в одной лодке, – ответил оберштурмбанфюрер, – называйте меня просто Робертом…
Ага, на сближение решил пойти, нацик рафинированный? Ну, нам же только этого и надо! Пойдем и мы навстречу говнюку. Уважим, так сказать!
– Робка, значит? – Понятливо кивнул я. – Ну, тогда и ты меня Хоттабычем кличь, либо Стариком.
– Хот-та-би-шь-емь? – коверкая слова, с трудом и по слогам выговорил Хартмам.
– Хоттабыч! – повторил я еще раз и стукнул себя кулаком в грудь. – Это я!
– Хооттабишь? – уже увереннее произнес немец.
– Ладно, уже сойдет! – Махнул я рукой. – Привыкнешь, со временем, морда протокольная, – добавил я, уже по-русски. – Так куда нас занесло, Робка? – Вернулся я опять к немецкому, прибавив ярости огненному фонарику на пальце.
– Господа… – явно находясь не в своей тарелке, произнес оберштурбаннфюрер, расстегнув пуговицу на воротнике. – Я действительно не имею понятия, где мы…
– А куда должны были попасть? – подключился к допросу оснаб.
– Переброску осуществлял наш союзник, – пояснил Роберт. – Из Тибетского тайного ордена «Зеленого Дракона»…
– Это, которые «Жрецы Агарты»? – уточнил командир.
Ему, опытному контрразведчику, доводилось слышать об ордене «Зеленого Дракона». Особенно об их мистическом и могущественном Великом Магистре – пресловутом «Человеке в зеленых перчатках», которого еще до первого заключения в Абакане оснаб пытался «разрабатывать».
– Да. – Коротко кивнул обрштурмбаннфюрер. – Артефакт Портального Перехода принадлежал именно этим горцам.
– Так куда мы должны были попасть? – спросил Петров. – Согласно плана? – добавил он.
– В один из тайных монастырей Ордена, – сообщил Хартман, – расположенный где-то в горах, неподалеку от Лхассы.
– Так может мы в нужном месте? – спросил я, разглядывая в колеблющемся свете Магического огонька окружающую нас обстановку. – Хотя, не похоже – здесь лет сто никого не было!
– Может, немного промахнулись? – с надеждой произнес Вревский. – И нас ждут в соседнем помещении?
– Надо осмотреться! – подытожил командир. – Вы в каком звании, Роберт? – поинтересовался он у Хартмана. – Оберштурмбаннфюрер СС, ваше сиятельство! – прищелкнул каблуками сапок Хартман.
– Это значит – оберст-лейтенант вермахта… Подполковник.
– Яволь! Гонопехотная дивизия СС «Норд», – дополнил Роберт.
– Не Абвер?! – Удивлению Вревского не было предела. – Даже не контрразведчик? – Ротмистр в недоумении потряс головой. – Ничего не понимаю: куда смотрит адмирал Канарис?