Мэйзи остановилась и закусила губу.

– С каким видом?

– Словно ты взбешенный бык, накачанный стероидами. Ты напугаешь его.

Ромео помрачнел, глубоко вздохнул и провел рукой по волосам. После долгого взгляда, направленного на Джанлуку, он повернулся к ней:

– Bene[8], что ты предлагаешь?

Мэйзи раскрыла сумочку.

– Вот, я принесла это для тебя.

Он посмотрел на то, что она держала в руке, и его брови взлетели вверх.

– Пакет черствого хлеба?

– Ромео обычно кормит уток. Это его любимое занятие. Я подумала, что ты сможешь… познакомиться с ним таким образом.

Ромео медленно протянул руку и взял пакет.

– Grazie[9], – пробормотал он.

Он собрался отвернуться, но она продолжала удерживать его.

– И еще, я хотела бы, чтобы ты не говорил ему сейчас, кто ты такой. Мы сможем потом более подробно обсудить, как это сделать.

Его глаза потемнели, но он кивнул:

– Если ты так хочешь.

– Да, хочу.

Он снова кивнул:

– Согласен, возможно, это не лучшее место для близкого знакомства.

Его взгляд снова устремился на Джанлуку. Понимая, что дольше откладывать встречу она не может, Мэйзи пошла рядом с Ромео к пруду.

Джанлука бросил последний кусочек хлеба в пруд и восторженно рассмеялся, когда утки и лебеди стали охотиться за ним.

– Мама, дай еще хлеба! Пожалуйста! – закричал он.

Мэйзи ничего не ответила, и он повернулся и подбежал к ним. Она подхватила сына и присела рядом с ним на корточки.

– Подожди минуту, Люк. Я хочу познакомить тебя кое с кем. Это… это Ромео Брунетти.

Люк задрал голову и посмотрел на возвышавшегося мужчину, стоявшего рядом с ним.

– Вы мамин друг?

Ромео кивнул:

– Да. Приятно познакомиться.

Джанлука немедленно схватил Ромео за руку и пожал ее изо всех сил, переводя взгляд с огромного мужчины на мать.

Ромео опустился на корточки, продолжая держать сына за руку с вопросительным выражением в глазах.

– Я бы с удовольствием познакомился с тобой поближе, Джанлука.

Люк кивнул, а потом ахнул, увидев, что Ромео держит в другой руке.

– Вы тоже пришли кормить уток?

Ромео кивнул.

– Si… да, – поправился он и начал подниматься. – Я собирался покормить их, но, в отличие от тебя, не знаю, как это делается.

– Это просто. Пойдемте.

Он потянул Ромео за руку.

Мэйзи осталась сидеть на корточках, от волнения к ее глазам подступили слезы. Потом она медленно поднялась и посмотрела через плечо. Два одетых в черное телохранителя прогуливались на некотором расстоянии от них. Повернув голову в другую сторону, Мэйзи замерла, увидев еще двух телохранителей у южного входа. Еще двое охраняли западный вход в парк.

Ком застрял у нее в горле, и она направилась к пруду, где Ромео бросал куски хлеба, следуя строгим инструкциям их сына.

Ромео повернулся к ней, и выражение его лица изменилось, когда он увидел ее взгляд.

– Что-то случилось?

– Мне кажется, это я должна спросить тебя об этом, – тихо прошипела она, чтобы Джанлука ее не услышал. – Не хочешь ли сказать мне, зачем ты привел в парк шестерых телохранителей?

Ее голос дрожал от внезапно нахлынувшего страха, который она не могла сдержать. Его лицо помрачнело.

– Мне кажется, пришло время продолжить этот разговор в каком-нибудь другом месте.

Глава 4

Ромео видел, как на ее лице сменилось несколько выражений.

– Что все это значит? – спросила она и, прищурив глаза, бросила встревоженный взгляд на рослых мужчин, охранявших парк.

Ромео сделал знак своим охранникам, и те быстро растворились среди деревьев, но выражение страха не исчезло с лица Мэйзи.

– Мой отель находится в десяти минутах ходьбы отсюда. Мы поговорим там.

По иронии судьбы почти те же слова он сказал ей пять лет назад. В тот раз это приглашение закончилось тем, что он совсем потерял голову.