Помимо света на застекленной веранде, она включила лампу в телевизионной комнате. Этого было достаточно для освещения крыльца. Буп схватила четыре хлопчатобумажных пледа из гостиной и поспешила обратно на улицу. Солнце зашло и забрало с собой майское тепло.
Буп протянула Дорис и Джорджии пледы, и они укрыли ими ноги. Розовый плед, словно шаль, накинула на плечи Ханны.
Ханна соскользнула с бетонной перегородки и села в синее садовое кресло. Буп расположилась в своем старом плетеном кресле-качалке, изрядно потертом за многие годы созерцания закатов. Его подлокотники уже давно нуждались в ремонте. Она укрылась пледом. Ей так повезло, что ее дом был полон гостей, а сердце – радости.
– Могу я вам кое-что рассказать? – спросила Ханна.
– Конечно, можешь, – ответила Буп. Ханна несколько часов ждала, чтобы излить душу.
– Вы должны поклясться, что никому не расскажете.
– Да кому нам рассказывать-то? – спросила Дорис.
– Суть не в этом. Клянетесь?
Буп никогда бы не предала доверие, но внезапный холодок тревоги пробежал по ее телу, он служил своего рода интуицией.
– Да мы самые лучшие хранители секретов на планете, – сказала Джорджия.
– О проблемах лучше рассказать, чем держать в себе, – добавила Буп. – Ты ведь об этом знаешь. – Она задрожала. «Боже, Ханна, что происходит?»
– Кларк сделал мне предложение, – произнесла Ханна.
– Какое предложение? – Буп поняла, о чем речь, но хотела услышать это от Ханны.
– Он хочет жениться? – Дорис радостно всплеснула руками. – Как чудесно. Мазл тов[6], дорогая.
Ханна пристально посмотрела на Буп.
– Я сказала, что подумаю.
Буп никогда не скрывала своего мнения о Кларке. Он учился на юридическом факультете, а теперь стал художником-хиппи или что-то в этом роде.
– Ты не ответила согласием? – спросила Дорис.
– Слава богу, – в один голос произнесли Буп и Джорджия.
Ханна была молода. Двадцать шесть лет. Ей рано еще было обзаводиться семьей и принимать такие ответственные решения. Ей стоило исследовать мир и реализовать свои мечты, прежде чем вступить в брак.
– Может быть, Кларк не твой единственный, – сказала Буп. Ханна наклонилась вперед.
– А такой существует?
– Разумеется, – ответила Дорис.
– Как ты можешь такое говорить? – спросила Джорджия. – Ты пять раз выходила замуж.
– И каждый раз он был тем единственным.
– А как ты это понимала? – спросила Ханна.
– Шестым чувством, – ответила Дорис.
– Ты рассуждаешь логически, Ханна, – сказала Буп. – Молодец. – В глубине души она понимала, что решать дела сердечные предпочтительнее не логикой. Но она знала и то, что иногда это был лучший способ. – Дорис – безнадёжный романтик.
– Вовсе я не такая, – возразила Дорис. – Я оптимистичный романтик.
Ханна потянулась к Буп.
– Мне нужен твой совет. – Она взглянула на Джорджию и Дорис. – И ваш тоже.
– Если у тебя есть сомнения, это уже говорит о многом, – сказала Буп.
– А может, и нет, – вмешалась Джорджия. – Иногда вполне оправданно довериться интуиции.
– Брак не должен основываться на интуиции, – возразила Буп. Джорджия широко раскрыла глаза.
– Да неужели?
– Я составила список «за и против», – сказала Ханна. Она вытащила из заднего кармана сложенный вчетверо листок бумаги и развернула его.
Буп медленно поднялась на ноги и протянула руку.
– Можно? – спросила она. По крайней мере, теперь Буп знала, что беспокоило Ханну. «Да или нет» – было судьбоносным решением. Но оно должно было быть осознанным выбором, сделать который могла только сама Ханна.
Она протянула Буп листок.
– «Почему я должна выйти замуж за Кларка». – Буп взглянула на свою внучку. – Интригующее название.
– Просто прочти уже, – потребовала Джорджия.