Азраил опешил, увидев беспокойство своего советника, потом похлопал его по плечу и сел на коня.
– Любая человеческая жизнь ценна. Ты сам учил меня этому, – тихо произнес Азраил.
– Я говорил по ошибке. – Бутрус продолжал энергично спорить, когда Азраил выехал за пределы двора. Примерно в то же самое время Молли начала понимать, что совершила ужасную ошибку, покинув крепость. После того как она пересекла плоскую равнину, она изнемогала от усталости. Жара была невыносимой. Солнце неумолимо сверкало, а песок был палящим и обжигал ноги даже через подошвы кроссовок.
Она понимала, что взяла с собой слишком мало воды. Она одновременно спрашивала себя, что она планировала сделать, если бы чудом нашла аэропорт. Как бы она села в самолет? У нее не было ни денег, ни паспорта, ни телефона.
Направляясь к маленькому треугольному участку тени под большой скалой, она запаниковала, потому что у нее закончилась вода. У нее болела голова и сводило судорогой ноги. Она умрет в этой чертовой пустыне, и никто об этом не узнает.
И все из-за этого Азраила! Одна мысль о нем приводила ее в ярость. Если бы не он, она не приняла бы такое идиотское решение и не подвергала бы себя физическим страданиям. Ее клонило в сон, у нее путались мысли. Она подумала о Морисе, который будет по ней скучать…
Внезапно послышался шум – к ней навстречу неслась лошадь. На землю с лошади спрыгнул человек.
– Вы ужасно глупая женщина, – послышался знакомый голос.
Странно, но на Молли накатило облегчение; она изо всех сил старалась сосредоточиться, смотря в темно-золотистые глаза. Азраил нашел ее, а значит, все будет в порядке.
Азраил нахмурился, глядя на быстро приближающуюся бурю. Сильные ветры сбили радиомачту, и его телефон не работал с тех пор, как Азраил напал на след Молли. Теперь они слишком далеко от крепости и не успеют вернуться туда до начала бури. Молли прошла по пустыне несколько миль без надлежащей одежды, обуви и специального оборудования, которые обеспечили бы ей удобство и безопасность. Она была сумасшедшей, но одновременно сильной женщиной. Азраил присел на корточки и протянул ей бутылку с водой.
– Руки прочь, мистер Ворчливость, – хихикая, сказала она.
Азраил понял, что от жары и жажды она бредит. Он подхватил ее на руки и простонал, заметив, что у нее обгорел нос.
– Что не так? – пробормотала она.
– У вас обгорел нос.
– Я похожа на Рудольфа?
– Кто такой Рудольф? – Азраил положил ее на коня, как ковер.
– Олень Санты, – ответила Молли, пытаясь говорить и думать одновременно. – Ты мне не нравишься.
– Молчи, – категорично сказал Азраил. – Береги силы.
Какие силы? Молли чувствовала себя слабой, словно новорожденный ребенок, и ей очень не нравится запах лошади.
– От лошади воняет, – заявила она.
Азраил закатил глаза, натянул поводья Спайса и отправился в пещеру, где прятался в детстве со своей матерью от солдат Хашема.
– А ты молодец, – произнес Азраил. – Ты совершила глупость, но для горожанки ты прошла по пустыне большое расстояние.
– Заткнись, – простонала Молли.
Азраил усмехнулся:
– Я обожаю собеседников вроде тебя.
– Бутрус думает, что ты умеешь ходить по воде, о, славный вождь, – пробормотала она.
– Я обычный человек, – ответил Азраил с сокрушительным спокойствием.
Молли закрыла глаза. Обычный человек? По чему-то она так не думала. Мистер Великолепие спас ее, и она была благодарна ему за это, хотя он ужасно ее бесил.
– Спасибо, – хрипло сказала она и потеряла сознание.
Молли очнулась, почувствовав, что лежит в холодной воде. Она с трудом открыла глаза и приложила максимум усилий, чтобы поднять руки из воды.