Забыв, что может испугать жену, сокрушался вслух Майкл. Потом осёкся. Про себя же подумал: «Хорошо, что дети ещё не совсем понимают ужас случившегося, хотя Сэму уже двенадцать, а Долли четырнадцать, но они явно подавлены и не задают вопросов о происходящем. Нэнси – всего лишь слабая женщина, она доверяет мужу».
Ещё он подумал: «сколько им здесь находиться? И хватит ли запасов провизии, воды, ёмкости аккумулятора?»
Майкл присел на стул у квадратного стола от усталости и переживаний. Мелькнула радостная мысль о своей расторопности в том, что построил бункер по приезде на ранчо.
Готовился он основательно, не торопясь, в свободное время, осуществлял давнюю задумку, считая, что если дом, это крепость по старинному английскому понятию, то в нём обязательно должно быть надёжное место, которое спасёт от любой напасти.
В современном обществе самая страшная беда, это возможность ядерной войны, и лучше к ней подготовиться заранее. Он подошёл к обустройству со всей серьезностью, прочитав для этого немало специальной литературы.
Несколько лет оно стояло полностью готовое, но словно забытое. Майкл иногда спускался в подземные апартаменты, смотрел, думал о чём-то, а позже вносил некоторые изменения, добавления в их обстановку и оборудование.
Нэнси, ранее втайне посмеивающаяся над странностью мужа, думала, как большинство женщин: чем бы дитя (муж) не тешилось, лишь бы было занято. Теперь поняла, что у мужчин отличное от женщин мышление. Со времён пещерной жизни они беспокоились о безопасности своей семьи, это у них в подсознании.
А Майкл с тревогой размышлял: «Если это только первый удар, за ним могут последовать другие, более мощные, выдержит ли их убежище? Да и есть ли вообще смысл прятаться в этой дыре?»
Он отвернулся от детей, словно разглядывая полку на стене с книгами, глубокая складка легла на лбу, Майкл как-то сразу осунулся, будто постарел на десяток лет…
В этот момент Нэнси озвучила то, о чём он спрашивал себя:
– Майкл, как ты думаешь, что будет с нами? Что случилось со страной? Что творится во всем мире? Мы ведь спрятались здесь, а там, насколько я поняла, произошло ужасное, на нас сбросили атомную бомбу инопланетяне, ты слышал? Как это понимать?
Майкл посмотрел на неё долгим взглядом…
Неожиданно подал голос Сэм:
– Мама, папа, Долли, я люблю вас! Мы будем вместе, да? Вместе ведь не страшно?
– Мои дорогие, я сам задаю себе эти вопросы. Дети, вы уже взрослые, всё понимаете, о таких ситуациях вам рассказывали в школе. Вы же видели, что я строю бункер, и мы раньше говорили на эту тему.
Тогда я сам сомневался – нужно ли это вообще, но всё равно делал, не знаю почему, может для самоуспокоения…
Не исключено, была мысль, при случае удивить кого-то из своих друзей, соседей. Хорошо, что были свободные деньги, у каждого есть своё хобби… Теперь это многим покажется прозорливостью.
Что будет дальше – будем молиться Богу, надеюсь, он нас не оставит.
Сделав паузу, добавил:
– Однако надо бы связаться с внешним миром. У меня здесь есть старенький радиоприемник – припас на всякий случай.
Открыв шкаф с игрушками для детей, достал с верхней полки японскую спидолу, она досталась от отца.
«Не окислились ли контакты внутри, – подумал Майкл. – Несмотря на периодически включаемую вентиляцию, в углах бункера всё равно скапливается сырость».
Поставив спидолу на стол, выдвинул верхний ящичек шкафа, достал батарейки, подключил. Из динамиков донёсся шум, треск, но вот прорвался голос ведущего какой-то радиостанции: «… ядерный удар, произведённый Пентагоном по пришельцам, а фактически по самим себе, разрушил инфраструктуру близлежащих городов, принёс немало человеческих жертв.