Махарадж, поправив на ней одежду, сам аккуратно вынул её руку из своих шальвар.
– Надеюсь, нас никто не услышал, – добавила Лиза и сразу услышала звук похожий на фырканье. После чего рашциз под ними задёргался, при этом похрюкивая. – Это что? – Елизавета настороженно выпрямилась.
– Он потешается над твоими словами, – просветил её предводящий, оправляя свою одежду. – И да, звуки в тумане поглощаются, рассеиваются за счёт взаимодействия кислорода и водяного пара.
– Потешается? – Лиза выцепила из его объяснений основное, вспомнив, что рашцизы полуразумны. Некстати вспомнив. – Эээм, то есть…
– Да, Элисса, – вздохнул Махарадж. – Он знал – чем мы занимались, и сейчас забавляется. – Мужчина притянул Елизавету поближе.
– Надеюсь, он не поделится этой информацией с остальными, – буркнула Лиза, откидываясь на спину мужчины.
Но рашциз, расслышав её слова, фыркнул, обиженно подкинул задом и после молча продолжил двигаться.
– Нам ещё долго подниматься? – зевнув, спросила Лиза.
– Понятия не имею, – как-то недовольно бросил предводящий, заставив Лизу насторожиться. – Я так думаю, большую часть пути мы уже преодолели.
– Радж, что случилось? Ты напряжён, – тревожно спросила Лиза, запрокинув голову, смотря на хмурого мужчину.
– Элисса, – предводящий выдохнул и, отвернувшись, посмотрел в сторону густого тумана. – Я не раз объяснял тебе, что твои действия не правильны, развращают тело и разум.
Слова предводящего хлестанули Лизу словно пощёчина. Она отстранилась, сев с напряжённо прямой спиной. Обернулась и, хмуро посмотрела на Махараджа:
– Развращающие? Ты в своём уме? Что неправильного в том, что произошло между нами? Что неправильного в том, что мужчина и женщина подарили наслаждение друг другу? – негодовала она. – Это было бы не правильно, если бы я дарила ласки направо и налево, всем мужчинам подряд, как ваши саанцишиссы. Или ты сейчас приравнял меня к ним?
Ужасная догадка коснулась разума женщины, заставив её задохнуться от обиды, и она отвернулась, закусив губу.
– Я тебя ни с кем не сравнивал, не передёргивай! – так же раздражённо отозвался Махарадж. – Ты, превосходно зная правила нашего мира, упрямо нарушаешь их, упрямо вовлекаешь меня в нарушение наших устоев!
– Вовлекаю? – Лиза горько усмехнулась и уже собиралась обернуться, чтобы высказать всё, что думает о правилах, дебильных законах этого мира, но прикусив губу, закрыла глаза. Она прекрасно понимала, что сейчас в гневе может наговорить то, о чём потом может пожалеть. Высказаться слишком резко, поэтому вцепившись руками в поручень седла так, что побелели костяшки пальцев, не оборачиваясь, проговорила, выдавила из себя:
– Пусть так, предводящий.
Махарадж прекрасно осознавал, что в очередной раз если не оттолкнул Элиссу, то задел за живое. Но сейчас он не жалел о сказанном, не стремился что-либо изменить, хотя видел как напряжена женщина.
Он, взращенный на устоях этого мира, на негласных законах, которые вдалбливали в него с детства – вырос на них! ни разу не нарушал! справедливо считая, что именно на этих догмах опирается порядок, само развитие их общества.
Только вот с появлением Элиссавет раз за разом малодушно преступал через них в угоду своему телу, желаниям и её провокациям.
Конечно, в их мире были единицы цисан, кто открыто попирал сложившиеся устои, но их отстраняли от общества. Нет, они не были изгоями в общем смысле, но ни на одно приличное мероприятие этих единиц не приглашали, с ними не заключали сделки, они не участвовали в политической, общественной жизни материка.
Только вот к их числу Махарадж никогда бы себя не отнёс, однако теперь ему приходилось признать, что он пусть и тайно, неведомо для остальных, приблизился к отступникам, и само понимание данного факта выворачивало мужчину. Он чувствовал себя отвратно, поддаваясь на уловки иномирной женщины, на то, что противоречило их природе отношений.