– Пожалуйста, мисс, – произнес он, сделав подобие реверанса.

– Благодарю, – подыграв Роллинзу, ответила Лера.

– Какими судьбами занесло столь красивую девушку в такую скучную и рутинную науку, – усевшись напротив Леры и потягивая чай, продолжил «джентльмен». – Вам бы на подиум!

– Спасибо за комплимент, но почему вы считаете, что девушки годятся только для подиума, – возразила собеседница.

– Я имею в виду красивых девушек, – загадочно улыбнувшись, оправдался Роллинз.

– У мужчин какой-то болезненный стереотип по отношению к женщинам. Что, красивая женщина не может быть умной?

– Конечно же, может, но, я говорю о том, что привлекательная женщина должна быть на виду и радовать глаз, а не быть затворницей и рабой науки, – красиво парировал Роллинз.

– Мне просто нравится физика, – пожала плечами Лера. – Для меня она не скучная. Наоборот, она меня затягивает.

– И довольно-таки успешно затягивает, судя по тому, что мы наблюдаем вас в нашем обществе, – сыронизировал блондин. Давайте перейдем на ТЫ, Лера.

Дэн, молча слушая их разговор, хмыкнул и отвернулся к иллюминатору.

– А вот кому тут совсем не место, так это тебе, Купер, – не поворачивая головы, с язвенным холодом проговорил Роллинз. – Если бы не профессор, ты ни за что не получил бы эту путевку. Он взял тебя не за знания, а за лесть.

Лера бросила удивленный взгляд на Купера, а Роллинз продолжал: – Подхалимы, такие как ты, везде лезут и мешают жить нормальным людям. Из-за тебя не смог поехать на универсиаду отличный парень. Вы, русские, вообще всем делаете только зло. От вас одни проблемы.

– У русских есть поговорка: по себе людей не судят, – ответил Дэн. – Если ты считаешь меня подхалимом, докажи это, а не брызгай слюной.

– Да, я считаю. И доказывать ничего не собираюсь. И так все понятно.

– В этом и есть твоя проблема, – спокойно резюмировал Купер.

– Проблема это ты.

– Вы что, из одного колледжа? – недоуменно проговорила Лера.

– К сожалению да, – поцедил сквозь зубы Роллинз.

– А как так получилось, что вы, учащиеся одного колледжа, получили путевки? И почему вместо Луиса Джексона полетел ты, Майк?

– Потому что у Луиса, в отличие от некоторых, нет мамы-секретаря в приемной комиссии, – ответил за Майка Дэн.

– Откуда ты такой взялся? – прорычал Роллинз. – Что ты вообще лезешь? Господи, нет, наверное, в мире уголка, куда бы ни сунули свой нос русские. И после них остается только разруха. Живите в своей грязи и не суйтесь к нам со своим уставом.

– Русские суют свой нос не больше чем другие, но, как раз, в отличие от некоторых, не пытаются устраивать везде свои правила, – ответил Купер. – Да, я русский, как бы это тебя не бесило. И страна моя – великая и сильная. А те, кто на нас льют всякую грязь, это или злопыхатели, или завистники. Но, по большому счету, нам, ни те, ни другие не страшны. Мы мирные люди, не нужно просто нас провоцировать.

– Провоцировать? – картинно рассмеялся Роллинз, – да вы трусливые, как зайцы и при любой опасности сбежите, оставив кучу дерьма.

– Что ты вообще знаешь о русских? – медленно проговорил Купер, пристально глядя Роллинзу в глаза.

– Майк, перестань! Чего ты завёлся? – воскликнула Лера.

– Что, Рэмбо? – с язвительной улыбкой, прошипел Роллинз. – Даже баба за тебя заступается! Слабак!

– Жизнь покажет, кто слабак, – спокойно ответил Купер.

– Ну, хватит уже! – вскипела Лера. – Чего вы как петухи разошлись? Успокойтесь! Мы, вообще-то, в одной команде. Нам вместе надо держаться, а вы готовы убить друг друга.

Майк, показав всем своим видом, что разговор не окончен, развернул кресло обратно, а Дэн лишь пожал плечами.