– Sorry, I'm lost, can you give me a phone to call? (Простите, я заблудился, можете дать мне телефон, чтобы позвонить?)
– Опа, это что еще за крендель такой?
– Смотрите-ка, и прикид у него приличный. Ты откуда взялся-то?
– I don't understand you, please help me (Я вас не понимаю, пожалуйста, помогите мне).
– Он чего, на инглише фурычит? Васек, у тебя мамка учительница, ты его понимаешь?
– Да вроде помощи просит.
– Это у кого, у нас что ли?
– Прикинь.
– Узкоглазый, тебе чего надо-то?
– I need a mobile phone to call (Мне нужен мобильный телефон, чтобы позвонить).
– Мобайл? Мобайл я понимаю. А чем платить будешь? Мани гони.
– I have money, you can exchange it later (У меня есть деньги, вы можете их потом обменять). – Юэн обрадовался, что дело сдвинулось с мертвой точки и достал кошелек, он собирался вынуть несколько купюр, но один из парней выхватил бумажник у него из рук.
– Ночной тариф, повышенный спрос, сам понимаешь. Давай сюда и пальтишко, давай-давай, снимай… Да чего ты, не боись, не обижу, честный обмен, я тебе свою куртку дам. Мы, ведь, теперь кореша, правда, а?
Парни обступили актера, стягивая с него одежду.
– No, please leave me, I gave you the money! (Не надо, оставьте меня, пожалуйста, я же отдал вам деньги!)
В завязавшейся потасовке, кто-то толкнул Юэна и он, не удержавшись на ногах, упал, ударившись головой об край скамейки.
Глава 3
Храм Дракона был расположен высоко в горах. К нему вели «тысяча ступеней просветления». Говорили, что ни один демон не сможет подняться по ним, но, далеко и не каждому человеку это под силу. Но Мин Янь должен преодолеть эти ступени. Только так можно стать одним из немногих «драконов» – лучшим воином учения Сён Ба Лон. Долгие годы усердных тренировок и медитаций готовили его к этому дню, и у него нет права на ошибку. Никто из воинов, ступающих на первую ступень, не знал, какое испытание его ждет, что за тайну хранят в себе эти выбитые в скале ступени. Но, после этого подъема, никто не оставался прежним.
Мин Янь почтительно поклонился лестнице, а затем его нога уверенно шагнула на первую ступень. Ничего необычного не произошло, и мужчина продолжил свой подъем. Первые десять ступеней дались ему легко, следующие двадцать он чувствовал тяжесть в ногах, на тридцати он стал сомневаться, что вообще достоин идти дальше. Его голову заполнили обрывки грубых фраз и воспоминания о неудачах. Он никогда не был прилежным учеником, да и воин из него посредственный. Сколько раз почтенный учитель разочаровывался в нем. Сколько раз в наказание он простаивал ночь на коленях. Разве такой человек достоин того, чтобы попасть в Храм Дракона? Мин Янь остановился и потряс головой, чтобы прогнать навязчивые мысли. Он не может вернуться домой ни с чем.
Дом… А как там его матушка, в последнем письме отец говорил, что она болеет. Вдруг, сейчас она умирает, вдруг, она зовет его, а он занят этой нелепой лестницей. Почему он первым делом не отправился проведать родителей? А что, если и отец слег? Храм Дракона может и подождать. Он должен выполнить сыновий долг, иначе что он за сын? Если что-то за это время случиться с его матерью, разве сможет он это себе простить?
Мин Янь остановился и даже посмотрел вниз. Он прошел всего сотню ступеней, не больше, а уже готов отступить? Может это и правда не его путь, но, тогда, что предначертано для него? Видел ли он для себя другую судьбу? Мужчина снова тряхнул головой. Эта лестница проверяет его. Теперь все ясно, он должен доказать самому себе, что достоин стать драконом, и ничто не сможет изменить его решения.
Возможно, лестница слышала его мысли, и чем решительнее он был, тем тяжелее становились и испытания.