– Не обязательно уходить, – запротестовала Карен.
– Тебе нужно отдыхать, – ответила Бриджит. – Я вернусь завтра, хорошо? – улыбнувшись Тому, она выскользнула из палаты.
Карен спросила, нахмурившись:
– За что ты ее так невзлюбил?
– Я ее не невзлюбил.
– Правда? Ты явно не обрадовался тому, что она здесь.
– Я просто тебя оберегаю, – запротестовал Том. – Ты знаешь, что сказал доктор. Тебе нужен покой.
Карен посмотрела на него поверх стаканчика с кофе, не до конца веря его словам.
Когда Том ушел домой отдохнуть, вернулся доктор Фултон. Карен вспомнила, что видела его вчера.
– Как вы себя чувствуете? – спросил он.
Его голос звучал тихо, и она почувствовала благодарность. К вечеру голова разболелась сильнее.
– Не знаю. Вы мне скажите, – ответила она осторожно.
Он улыбнулся ей профессиональной улыбкой.
– Думаю, все будет в порядке. Если не считать сотрясения, вы отделались легкими повреждениями, – он, как обычно, посветил ей в глаза фонариком и тихо продолжил. – Единственное, что меня беспокоит, это то, что вы ничего не помните об аварии, но такое случается. Скорее всего, память через какое-то время вернется.
– Значит, вы с таким уже сталкивались, – медленно произнесла она, – что люди теряют память?
– Да.
– И она всегда возвращается?
– Нет, не всегда, – он пощупал ей пульс.
– Но обычно?
– Да.
– Как быстро? – с беспокойством спросила она. Ей нужно поскорее. Она должна выяснить, что произошло.
– Когда как. Иногда через несколько дней, иногда – недель. У всех по-разному, – он глянул в медицинскую карту и спросил: – Болит?
– Терпимо.
Он кивнул.
– Будет легче. Мы подержим вас здесь для наблюдения еще день-два. Когда вернетесь домой, вам какое-то время нельзя будет напрягаться. Я выпишу рецепт, купите лекарства в нашей аптеке. И проинструктирую вашего мужа, как ухаживать за больными с сотрясением.
– Я могу что-нибудь сделать, чтобы память вернулась быстрее? – спросила она.
– Да нет, – он улыбнулся ей. – Просто наберитесь терпения, – и с этими словами оставил ее наедине со жгучей болью.
Потом пришла медсестра, спокойная и дружелюбная, словно все в порядке. Но все не в порядке.
– Можно мне зеркало? – спросила Карен.
– Конечно, сейчас принесу, – ответила медсестра.
Она вернулась с ручным зеркальцем.
– Пусть вас не пугает то, что вы увидите, – предупредила она. – Есть поверхностные повреждения, но они пройдут. Все не так плохо, как выглядит.
Карен с трепетом взяла зеркальце. Она едва узнала себя: настолько исказили ее лицо с тонкими чертами и хорошей кожей багровые синяки и отеки. Но больше всего ее встревожил собственный испуганный, растерянный взгляд. Она молча отдала зеркало медсестре.
Поздно вечером двое подростков, держась за руки, возвращались домой из кинотеатра. Путь был неблизкий, но ночь прекрасна, и им некуда пойти, чтобы побыть вдвоем. Наконец он прижал ее к стене в темноте позади торгового центра и поцеловал. Он был старше, поэтому не торопился – совсем не то что мальчишки, которые спешат, суетятся и понятия не имеют, что делать. Она поцеловала его в ответ.
Со стороны мусорных баков послышался грохот, и они отскочили друг от друга. На них смотрел человек, вынесший из ресторана мусор. Кавалер обнял девушку оберегающим жестом.
– Пойдем, – сказал он. – Я знаю одно место.
Ее тело дрожало в предвкушении. Она готова целовать его вечность. Ей хочется остаться с ним наедине, но… Она остановилась.
– Куда мы идем?
– Туда, где нас не увидят, – он обнял ее крепче. – Если ты хочешь, – снова поцеловал. – А если нет, я провожу тебя домой.
В эту минуту она последовала бы за ним куда угодно. Она дала ему руку и перешла через дорогу, едва замечая, куда ее ведут. Все внимание поглощено его рукой в ее руке и ее желаниями. Они подошли к какой-то двери. Он толчком открыл дверь. Посмотрел на нее, склонив голову.