– Все растения, которые я назвала, ядовиты, за исключением роз, а черные розы – символ смерти.

Ноа развернулся к подиуму. Он насчитал одну большую цветочную композицию посередине и шесть более мелких на окружающих столиках.

– Насколько они опасны?

– Они не опасны, если только гости не станут есть цветы или втирать их в кожу. Но странно, что флорист согласился составлять букеты из таких растений.

Джинни подошла к одному столику с цветами. Ноа последовал за ней.

– С виду они совсем безобидные.

– Любой человек, который разбирается в растениях, сразу поймет угрозу. Цветы – своего рода предостережение. Поэтому я спросила флориста, чем обоснован его выбор. Он ответил, что они выполняли специальную просьбу, и тогда все становится любопытным.

– Почему?

Джинни вынула из композиции темную бархатистую розу.

– Угадай, кто попросил составить композиции из ядовитых растений?

– Кто? – У него не было времени отгадывать загадки.

– Флорист назвал мне имя: Кеннет Уоррик.

Глава 3

Джинни неплохо разбиралась в людях; правда, для того, чтобы понять, что Ноа в ярости, особой наблюдательности не требовалось. Лоб у него наморщился, как у сварливого – и тем не менее по-прежнему красивого – тролля.

Хотя сама Джинни злилась не меньше, она старалась сдерживаться. Покрутив почти черную розу между пальцами, она задумчиво спросила:

– Вот интересно, Уоррик заказал такие цветы как предупреждение или как угрозу?

– Будь я проклят, если знаю!

Его темно-карие глаза метали молнии. Ей показалось, будто он заглядывает ей внутрь головы. «Что он там ищет?» Она не скрывала, что ненавидит Уоррика. Кстати, она понятия не имела, как к нему относится Ноа. Он упомянул Уоррика при их первой встрече, но вне всякого контекста. Интересно, они знакомы? Уоррик – враг или друг?

Джинни заняла боевую стойку и замолчала. Обоим хватило бы упрямства еще долго продолжать это противостояние. Воспользовавшись случаем, она внимательно разглядывала его лицо. Безусловно мужественное, несмотря на ямочки в углах рта, когда он улыбался. От классической красоты его спасали квадратный подбородок, высокие скулы и угрюмые складки на лбу и вокруг глаз. Она попробовала мысленно представить его с более длинными волосами и с бородой…

Разумеется, внешность Ноа ее совершенно не касалась. Ей все равно, с бородой он или нет. Джинни никогда не была легкомысленной хохотушкой, которая западает на каждого встречного красавчика. Но важно понять, почему Уоррик заказал именно такие цветы. Что это – предупреждение или угроза?

Она кашлянула.

– Кеннет Уоррик тоже будет здесь?

– В списке гостей его нет.

– Я не о том спрашивала.

– У меня нет причин ожидать, что он здесь появится.

– Ты заговорил об Уоррике на собеседовании со мной. Он с тобой сотрудничает?

– Черт побери, нет!

Можно ли доверять Ноа? Если она собирается и дальше с ним работать, необходимо убедиться в том, что он ее поддержит.

– Как вы с Уорриком познакомились?

– Мы с ним никогда не встречались лицом к лицу.

Джинни сразу поняла, что он тщательно подбирает слова, но понятия не имела, почему. Они ведь в одной команде, так? Поманив его за собой, она зашагала по мраморному полу к кухне, где суетились поставщики еды и официанты. Два часа назад, когда Джинни приехала в этот внушительный трехэтажный особняк в колониальном стиле, она радовалась предстоящему заданию и мечтала хорошо сделать свое дело.

Джинни остановила поставщика еды в белом поварском халате и попросила обрезать стебель у розы. Тот обрезал стебель при помощи ножа и с поклоном вернул ей цветок. Она наградила его улыбкой, посоветовала во время приготовлений держаться подальше от ядовитых растений и развернулась к Ноа.