Разговор Дана и Ху. Дан в смятении. Ху ему сочувствует.
Дан. Сдались мне его извинения! Не надо было грешить, вот что! Я так злюсь на него. Как же я злюсь!
Ху. Такова человеческая натура. Люди ошибаются, сожалеют и раскаиваются.
Дан смотрит на Ху.
Ху. Этот человек… полжизни прожил в раскаянии. Жертвовал деньги детям. Тринадцать лет был волонтером в этой больнице. Но пять лет назад его здоровье заметно ухудшилось. Он не следил за ним в молодости, вот и результат.
Дан…Все это в любом случае не вернет умершего ребенка.
Ху. Но он спас ребенка, который был на грани смерти.
Дан (!).
Ху. Должно быть, Бог к нему милостив. Как бы то ни было, ему удалось попросить у тебя прощения, хотя он и представить себе не мог, что это возможно.
Дан. И чего вы хотите от меня?
Ху смотрит на Дана.
Дан. Я был человеком. Прожил несчастную жизнь, так и умер несчастным. Зачем мне знать свое прошлое? Зачем Он напомнил мне обо всем? Почему позволил мне вновь встретиться с Ёнсо, когда я даже не могу признаться ей в том, кто я такой?
Ху. Ты знаешь, у Бога на все есть ответ. Просто порой мы бываем слепы и не можем его узреть. Давай сперва вернемся в церковь и помолимся вместе.
Дан (отступает на шаг). Я не пойду.
Ху. Ты чего, Ким Дан?
Дан. Появилась кое-какая новая загадка, и я должен сам найти разгадку. (Собирается уйти, оборачивается, кланяется в пояс.) До свидания, Старший Ху.
Ху. Эй… Ты серьезно?
Дан. Доставил же я вам хлопот. Спасибо вам за каждый миг! Я безмерно уважаю вас! (Улыбается и уходит.)
Во взгляде Ху пробегает холодок.
Дан стоит и смотрит на особняк. Он скучает по Ёнсо. В его глазах дрожат слезы.
Он неподвижно смотрит на окна дома и в конце концов поворачивается, чтобы уйти. По влажной земле скользит вытянутая тень Дана.
Дан наливает себе рюмку и с горечью ее выпивает.
Гану (Е). У вас остались незаконченные дела на земле?
Дан смотрит на Гану.
Гану (садится рядом). Господин Ким Дан? Или же ангел Дан?
Дан (!!!).
Гану (ухмыляется). Не пугайся так. Сейчас я удивлю тебя еще сильнее. (Резко хватает Дана за руку и закатывает его рукав; на предплечье нет раны.) Бесстрашный ангел, позволяющий себе все, что вздумается.
Дан (выдергивает руку). Кто ты? Откуда тебе известен секрет Небес?
Гану. С этого и начнем, пожалуй? Какова твоя миссия? Зачем ты пришел к Ли Ёнсо?
Дан не может ничего ответить.
Гану. Молчишь? Ладно… Просто не приближайся к ней больше. Если я еще раз увижу тебя рядом с Ёнсо, она узнает о существовании отвратительных райских существ.
Дан. Это угроза?
Гану. Предупреждение. (Выпивает рюмку.) Ты же сам как-то просил меня сделать Ёнсо счастливой, не так ли? Я позабочусь об этом.
Дан (!!).
Гану. Я буду заботиться о ней, подарю ей и любовь, и счастье. Так что ни о чем не переживай и не стой у меня на пути. (Уходит.)
Дан смотрит вслед Гану пронзительным взглядом; задумывается.
Юми отвечает на звонок руководителя Пака с серьезным выражением лица.
Юми. Запись? Вы уверены? Отлично!!
Руководитель Пак (F). Мне кажется, она также сфальсифицирует результаты прослушивания. Я подготовлю доказательства.
Юми (кивает). Спасибо вам, руководитель Пак… Когда можно будет ждать документы? (Звонок прерывается, гудки.)
(Е) Пи-пи-пи…
На лице Юми беспокойство.
Руководитель Пак смотрит с обидой на Гичхона, который вырвал телефон из его рук.
Руководитель Пак. Вас подослала директор Чхве?
Гичхон (тяжело вздыхает). Нет… Мы же приходили сюда вместе, когда тебя что-то беспокоило. Почему ты не отвечал на мои звонки?