– А знаешь, что мне все равно на наши званые ужины и обеды, кстати, тоже, я специально буду готовить рыбу, понял? – ехидно ответила принцесса.
– Много рыбы… Но этого можно избежать, если ты сейчас съешь то, что я предлагаю.
– Ну у болтала. – загоготал принц… Давай сюда свою рыбу, так и быть.
– Умница. – моя съязвила Катрина, сжав вожжи в руках и заставив помчаться свою лошадь галопом вперед.
Спустя немного времени Катрина легко обогнала королевскую конницу и вырвалась вперед на большой тракт. А тем временем из-за горизонта по не многу начали всплывать большие шпили королевских башен. Массивные ворота распахнулись, и гвардия въехала в город, в котором, казалось, только только наступило утро. Вокруг стояла дымка, исчезающая в пространстве, голоса прохожих и гул птиц смешались в какофонию. Никто не замечал шагающую ораву солдат, позади которых ехали принц с принцессой, больше походившие на бездомных бродяг в промокших и грязных одеждах. И вот они подступили к началу мраморных, потрескавшихся от времени ступеней, длинной дорогой ведущих в тронный зал. Королевская конница разъехалась в сторону, открыв взору смотревших сверху на Дастина и Катрину, короля Райгара и королев, Виренеи и Галатеи. Их взгляды были хмурыми и пронизывающими, особенно это было заметно по Галатеи, которая сверлила взглядом растерявшеюся от неожиданности королевского взора Катрину. Она прикрыла лицо ладонью и слегка отвернулась, пытаясь сделать вид, что заинтересована в поправке кожаных ремешков на своем седле. Никто, кроме Катрины, не видел того, как смотрела на нее мать ее возлюбленного. Это был взгляд хищницы, осматривающей свою добычу, перед тем, как освежевать и убить ее.
– Думаю, вы проголодались. – наконец, прервав молчание, заговорил король Райгар, глядя вниз на них, переводя взгляд то со своей дочери, то с зятя. –Спешивайтесь, стол почти накрыт. – продолжил он и поспешил удалится.
Самая последняя покинула ступени Галатея, напоследок кинув огненно сверкающий драконий взгляд своей невестке, все еще ошарашенной от такой внезапной встречи у ступеней.
Еще какое то время прошло, прежде чем они спешились с лошадей и передали вожжи Ронару, поспешившему отвести скакунов в конюшню и напоить их. Внутри стоял большой, метров восемь в длину, деревянный резной стол с кучей разных яств и деликатесов. Куриные сердечки на шпажках, черный и белые хлеба, фаршированная утка и поросенок, только только снятый с печи, несколько видов прекрасного ароматного сыра, свежие яблоки, апельсины и груши, графины, наполненные ароматным соком и прекрасным вином из королевского погреба. К вошедшим в зал Катрине и Дастину тут же подлетели несколько служанок, предлагая салфетки, чтобы вытереть руки, и разные у ходовые средства для принятия пищи. Отринув предложенную помощь служанок, Катрина ринулась к столу, схватив первый попавшийся под руку стеклянный графин, и принялась выпивать его содержимое. Спустя десяток глотков она поняла, что горло начало першить, и отринула от своего порозовевшего рта горлышко графина. Это было вино, она рассчитывала на сок, но по случайности перепутала графины. Хотя это было уже неважно, ведь жажду она утолила. Дастин тем временем стоял и протирал руки белым шелковым полотенцем, любезно предложенное ему служанкой, и ошарашено поглядывал на свою возлюбленную, жадно уплетавшую куриные сердечки и сыр. Думаю, все эти правила этикета Дастин соблюдал ради приличия, ведь он был в гостях, а первое впечатление очень важно, как и другие последующие. Тут, заметив на себе взгляд мужа, Катрина повернулась к нему и в недоумении спросила его, что не так.