Все присутствующие, как по команде, опустили стаканы и молча уставились на Харвуда. Даже Рэй Мартин оторвался от газеты – а это уж совсем небывалый случай. Харвуд выдержал паузу и объявил:

– Я переношу свой брейд-вымпел на «Аякс». – Он сделал еще один глоток и обвел всех присутствующих поверх стакана торжествующим взглядом. Но больше ничего не сказал.

Глава 5

ИДИЛЛИЯ

Пустой автобус, на капоте которого развевался маленький британский флаг, стоял на краю Плайа-Покитос, одного из золотистых песчаных пляжей Монтевидео. Рядом топтался местный водитель, периодически наблюдая за купающимися в дешевый бинокль. В тот момент он любовался очаровательной девушкой по имени Лотте, на которой была легкая летняя юбка, развевающаяся на ветру. Она стояла на пристани и смотрела в море, где примерно в ста ярдах от берега качался на воде плот.

На плот из воды выбрался юноша и, повернувшись, втянул за собой молодую девушку. Они услышали приглушенный расстоянием голос девушки с берега:

– Хулита!

– Тебя кто-то зовет, – сказал Билл Ропер.

Хулита помахала девушке рукой и сказала:

– Это Лотте. Она работает со мной в магазине. Только в другом отделе.

– Хорошая девушка?

– Хочешь назначить ей свидание? (Строго.)

– Вовсе нет. (Лениво.)

– Ты можешь с ней встретиться, если хочешь. Она умнее меня. Она – начальница своего отдела.

– Не говори так, – сказал Билл и погладил обиженную девушку по руке. – А какой у нее отдел?

– Рабочая одежда. Ну, знаешь, все для рабочих. Джинсы, комбинезоны, пончо… В прошлый раз, когда твой корабль был в Монтевидео, ты обещал зайти в мой магазин.

– Я зайду в этот раз.

– Завтра?

– Сегодня. Завтра нас уже здесь не будет.

– Вы останетесь. Ваш коммодор любит играть в гольф.

– Откуда ты знаешь?

– Это все знают. Он здесь человек известный.

Билл искренне удивился:

– Правда? Наш старик? Но в военное время мы не можем оставаться здесь сколько пожелаем.

Хулита кокетливо поинтересовалась:

– А сколько бы ты пожелал?

– Ну, не знаю. – Биллу захотелось подразнить девушку. – Неделю… месяц… год… всю жизнь, но не в этот раз.

– Но почему?

– Вы не позволите.

– Почему? Почему? Почему?

– Вы нейтралы, – терпеливо пояснил Билл, – вот почему.

Из гавани донесся долгий гудок «Эксетера». Билл вскочил.

– Что это? – удивилась Хулита.

За первым гудком последовал второй.

– Это наш корабль, – сказал Билл. – Три гудка – это значит, все должны срочно собраться на борту.

Послышался третий гудок.

Билл заторопился:

– Мне пора. Пойдем, я провожу тебя на берег.

Он нырнул с плота.

– Санта Мария! – вздохнула Хулита и последовала за ним.

На большом футбольном стадионе три гудка тоже были слышны. Игра была в самом разгаре, но британские моряки встали и поспешили к выходу.

В кинотеатрах на экранах появились написанные от руки таблички:

«БРИТАНСКИЕ МОРЯКИ, ПОЖАЛУЙСТА, ВЕРНИТЕСЬ НА СВОЙ КОРАБЛЬ». Моряки и их девушки сразу же поднялись со своих мест.

На расположенном в самом центре города поле для гольфа четыре джентльмена, одним из которых был коммодор Харвуд, состязались в умении загонять мяч в лунки на пятнадцатой площадке. Харвуд как раз готовился сделать удар, который должен был отправить мяч в лунку. Услышав гудки, все игроки повернулись в сторону гавани, где «Эксетер» поднял флаг, созывающий всех на борт. Харвуд сказал:

– Джентльмены, я вынужден вас покинуть, но у меня еще есть время покорить эту лунку. – Его легкий удар оказался точным. Выслушав аплодисменты, он добавил: – Мы закончим игру в следующий раз.

А в это время на пляже не успевшие толком одеться моряки поспешно грузились в автобус. Водитель, продолжавший стоять рядом с автобусом, протянув руку в открытое окно, непрерывно сигналил. Рядом с ним прохаживалась Лотте. Она нервно курила сигарету. Похоже, эти двое успели познакомиться. В очередной раз просигналив, водитель подмигнул девушке. Она в ответ улыбнулась и спросила: