Вдруг Джек насторожилась, вскочила и, повернувшись к мусорным бакам, заворчала.
Крысы.
Однажды зимой маленькая крыса забралась к нему в спальник и укусила за ухо. Булли проснулся от собственного крика и увидел, как Джек, с крысой в зубах, трясет головой, словно говоря: «Ну нет, так не пойдет».
Только он собрался натравить Джек на крыс, как услышал пиканье – бип, бип, бип – запасного выхода «Макдоналдса». Кто-то из сотрудников кафе выбрасывал мусор. «Макдоналдс» работал круглосуточно, и по ночам задняя дверь время от времени начинала пищать. На первых порах, когда Булли только здесь обосновался, пиканье его будило, но теперь он на него почти не реагировал. Иногда рано утром он рылся в баках в поисках чего-нибудь съестного, но в темноте ему не хотелось лезть туда, где громоздились черные мешки и, возможно, копошились крысы.
Когда дверь закрылась и пиканье прекратилось, Джек успокоилась, крыса убежала, и Булли вытащил колоду карт «Топ Трампе». Он не забыл взять ее с собой, когда уходил из дома. Почти каждый вечер он перебирал эти карты, по картинкам и описаниям сравнивая Джек с разными породами собак. Каждая порода оценивалась по таким показателям, как рост, вес, сторожевые навыки, редкость и привлекательность. В первых двух категориях Джек не блистала, уступая более крупным собакам, но зато в трех остальных была выше всяких похвал. Порода Джек на картах представлена не была, но Булли считал, что в ней есть понемногу от всех, и почти каждый вечер пытался определить, помесью каких пород она является. Шея у нее, пожалуй, как у ирландского сеттера, а удлиненную мордочку она порой вытягивает, как легавая. Или… Может быть, Джек – помесь с какой-то очень большой собакой, но оказалась самой низкорослой в помете. Эта мысль посетила Булли впервые. А что, если в Джек течет кровь английского мастиффа или датского дога? Это огромные собаки, крупнее человека, и породистые – с чистокровными предками и идеальной родословной. Так пишут в журналах про собак. Есть над чем подумать.
Через некоторое время Булли убрал колоду и попытался заснуть, но был слишком возбужден. Стоило ему задремать, как в голове начинали тесниться мысли о том, что он купит на выигранные деньги. Сначала, конечно, жилье. Квартиру на верхнем этаже небоскреба, откуда можно разглядеть всю округу – красивый тихий пентхаус с бассейном, в котором он будет плавать один, не слыша визга детей. Вот только уместятся ли в пентхаусе все его вещи? Возможно, лучше купить дом – отдельно стоящий, без общей стены с соседями. Большущий дом с садом и множеством окон, из которых видно на много миль вокруг. Крыша тоже будет стеклянная, и, поднимая голову, он будет видеть небо и самолеты. В доме он поставит сигнализацию, а участок обнесет колючей проволокой под напряжением, на которой будут «поджариваться» непрошеные гости – нечего лезть.
Дом его будет там, где живут все футболисты. А в каждой комнате он поставит холодильники, забитые банками холодной кока-колы. И там будут кровати. Обычные кровати, нормального размера, как та, на которой он спал дома. А у Джек будет своя комната с пищащими игрушками, палками и консервами, причем без золы. Он заплатит кому-нибудь, чтобы эту золу удалили из банок.
Булли достал лотерейный билет, чтобы еще раз убедиться, что выигрыш ему не приснился. Прочитал номера. Потом перевернул билет, чтобы ознакомиться с текстом на обороте.
Правила игры…
В полумраке мелкий красный шрифт трудно было разобрать. Булли вынул зажигалку и осветил текст желтым пламенем. Значения некоторых слов он вообще не понимал. Что такое «аспекты»? А «уточнять» – значит «точить»? Впрочем, неважно. На его билете совпали все номера. И у него в запасе еще пять дней. Завтра он позвонит в «Камелот» в Уотфорде. В кредит или с таксофона. А потом отправится за своими миллионами. Подъемный мост опустится, он войдет в замок, и рыцари покажут ему выигранные деньги. Булли понимал, что на самом деле все будет не так, но ему нравилось фантазировать.