Эти уроки были так же важны, как чтение и письмо. Еще со времен, когда Дакс проводил лето в их доме, Роя знала, что он не любит брать в руки меч. В детстве на этих тренировках все три девчонки частенько его побеждали.

«Может, с тех пор он научился?», – подумала Эсси.

Роя недоверчиво хмыкнула.

– А Дакс? – спросила Лирабель, озвучив предположение Эсси.

Торвин глянул на королевского сына.

– Скажем так: он предпочитает уходить от проблем.

Тео указал клинком на свой меч, лежащий на земле.

Дакс покачал головой.

– Я не собираюсь с тобой драться.

Тео подвинул меч к ногам Дакса.

– Возьми его, – сказал он.

– Не думаю, что…

Тео быстро переложил меч в левую руку и правым кулаком заехал Даксу в подбородок.

Роя и Лирабель шумно втянули воздух.

Торвин рванулся к Даксу, но Роя остановила его.

– Не стоит. Тео не успокоится, пока Дакс не примет вызов. Спасая его, ты только навредишь. Пусть защищает себя сам.

Торвин посмотрел на нее, как на сумасшедшую.

Но у Тео была масса причин бросить вызов королевскому сыну.

И если Дакс хочет, чтобы лестонги поддержали его в борьбе за трон, ему придется научиться мыслить и действовать, как они.

– Возьми, – Тео толкнул Дакса. – Возьми, я сказал!

Пошатываясь, Дакс отступил.

– Ты возьмешь его! – прошипел Тео и еще раз толкнул Дакса. – Ты посмел прийти сюда и просить наших людей сражаться в твоей войне! Так докажи, что ты знаешь, что делаешь. Докажи, что достоин нашей помощи!

Тео направил кончик меча к горлу Дакса.

– Подними меч.

Дакс повиновался.

Он повернулся к противнику, и стоящие рядом сразу заметили, что держать меч он совсем не умеет.

«Ох, Дакс…», – пронеслось в голове у Эсси.

Он схватился за рукоятку слишком близко к лезвию и сжимал ее слишком сильно.

Заметив это, Тео усмехнулся и с размаху заехал Даксу в живот. Тот взмахнул руками и согнулся пополам, и следом Тео с легкостью выбил меч из его рук.

Клинок со звоном ударился о землю.

Тео медленно двинулся к Даксу.

– Жалок, как всегда.

– Ну все, – сказала Роя. – Ты доказал, что прав.

Тео не обратил на нее внимание. Оттеснив Дакса к стене, он прижал лезвие меча к его горлу.

Рука Рои скользнула к ножнам у бедра. Эсси перелетела с ее плеча к Лирабель. Роя осторожно вытянула нож.

– Мне бы следовало сделать нам всем одолжение, – тихо сказал Тео в лицо Даксу, – и убить тебя прямо здесь.

– Где-то я уже слышал такое, – с горечью отозвался Дакс.

Роя легонько ткнула Тео в спину ножом.

Он мгновенно застыл.

– Хватит, – произнесла она.

– Да мы просто пошутили, – улыбнувшись, сказал Тео и убрал меч от шеи Дакса. – Правда, Дакс?

Роя мрачно взглянула на королевского сына.

– По Даксу не скажешь, что ему весело. Пусти его.

Тео не шелохнулся.

– Тео, – прошипела она, ткнув сильнее, – я тебе не какая-то барышня и не нуждаюсь в твоей помощи.

Он поднял руки.

– Опусти меч. И отойди от него.

Он сделал, как велела Роя, но при этом не спускал с нее глаз. Она тоже смотрела на него в упор, пока он не отвернулся первым.

– Иди домой, – сказала она.

Тео сунул оба меча в ножны и, ни на кого не глядя, зашагал к выходу из разрушенного дома. Его плечи сникли, словно у человека, который только что потерял все.

– Благодарю, – тихо произнес Дакс.

– Не благодари, – отрезала Роя, провожая взглядом силуэт Тео, скрывшийся в ночи. – Просто… в следующий раз старайся лучше.

– Наверное, и нам пора, – сказала Лирабель.

Роя кивнула.

Они двинулись к лошадям. Роя, чуть задержавшись, погладила Эсси по крыльям.

«Как же он надеется поднять восстание, если даже меч толком держать не может?»

«Вот поэтому ему нужна ты. Нам всем нужна ты».

7

Лошади остановились, подняв клубы золотистого песка.