– Не знаю, – хмуро отозвался Стивен, вопрос Михаила показался ему бестактным, – смешанный брак. Мать – американка, отец – немец. Родился в Метрополии, поэтому с детства свободно говорю на трех языках. Еще интерлингву немного понимаю.

– Ну, это понятно, – кивнул головой Мишка, – ее все немного понимают. Так и было задумано.

– А отчества у меня нет, – продолжил Стив, – потому что писарь заупрямился. Говорит, ребенок эмигрантов – не положено. Да и глупо звучало бы, Майер Стивен Рудольфович. Мать дала среднее имя, как у них, у американцев, положено, – в честь крестного. Но я понятия не имею, куда его вставлять, если между именем и фамилией, то полная лажа получается – Стивен Лорензо Майер. Вечно все путают, то Лорензой кличут, думают это имя, то в строку фамилия впишут это самое «Лорензо», как будто я итальяшка какой. А если в самом конце поставить, думают это отчество. Называют Стивен Лорензович. Еще глупее звучит…

Стив нахмурился, немного помолчал, и продолжил монолог:

– А если только одну букву «Л» оставить, как у американцев, то начинают спрашивать, а что это значит? А почему только одна буква? Честное слово, надоело в тысячный раз одно и тоже объяснять! Так что я просто Стив Майер и все. Нафиг мне этот крестный нужен, если я его ни разу в жизни не видел! Макаронник сраный…

В кабине воцарилась неловкая пауза, которую прервал возглас Михаила.

– Иваныч, ты не спишь? Посмотри, это что, волки?

Петр Иванович и Стивен почти одновременно раздвинули жалюзи и прильнули к грязному стеклу. За окнами глубокая ночь, яркие прожектора попеременно выхватывают кусками небольшие участки пустыни, но все остальное погружено в непроглядный мрак.

– Ну и зрение, – хмыкнул Иваныч, – как у кошки. А я старый совсем стал, не вижу ни черта в темноте.

Он перегнулся через спинку сиденья и обратился к Стивену:

– Сынок, покопайся в бардачке, там бинокль завалялся, хочу глянуть, что за твари? Нет в Африке волков. Были когда-то, очень давно, но вымерли. Шакалы были, но тоже вымерли. Недавно… Собаки – это должно быть. Те, что поумнее смылись от хозяев пока их не сожрали с голодухи, со временем одичали, сбились в стаю.

Копошившийся в бардачке Стивен наконец нашел и протянул Иванычу маленький театральный бинокль. Петр поднес его к глазам и долго вглядывался в ночную темень, потом задумчиво произнес:

– Вараны. Большущие такие ящерицы. Кстати хищники, очень опасны и даже ядовиты. Могут на людей нападать, когда голодны. Одно непонятно, какого черта они здесь делают? Насколько я знаю, вараны в пустынях не встречаются, только на побережье. Им в песках охотится не на кого.

Иваныч надолго замолчал, но после продолжительной паузы пробормотал себе под нос едва слышно:

– Не слыхал чтобы вараны охотились стаями.

– А вон еще, – перебил его Михаил.

Теперь все трое посмотрели в другое окно. В свете прожекторов колонны стали видны три желто-серые фигурки, быстро скользившие по песку. Этих можно было различить и невооруженным глазом. Но едва прожектор скользнул чуть в сторону, рептилии мгновенно растворились во мраке.

– Не нравится мне это, – недовольно проворчал Иваныч, – голодные вараны могут нападать на людей. Но я никогда не слышал, чтобы они нападали на автомобили.

Купите полную версию книги и продолжайте чтение
Купить полную книгу