“В VIII веке тех людей, которые имели контакты с джиннами, называли “маджнун”, что в буквальном переводе означает – “одержимые силой”. Все герои из разных мифов тех времён и сказаний были одержимы силой. Однако в наше время “маджнун” переводится как “безумный человек”.
Сумасшедшие”, – подумал про себя Дэвид, и ему стало легче читать. Вот почему Альхазреда, написавшего “Аль Азиф”, считали безумным поэтом”. Дэвид вздохнул с некоторым облегчением – автор “Некрономикона” всего лишь сумасшедший.
“В старину все арабские книги писались стихами, включая даже такие ортодоксальные труды, как Коран. Но арабская культура утверждала, что поэтов на творчество вдохновляют джинны. Именно поэтому пророк Мухаммtд настойчиво отрицал, что он был поэтом. Ему хотелось показать всем людям, что его вдохновил Аллах, а не какой-то там джинн.
Исходя из всего вышенаписанного, можно сделать вывод, что титул Альхазреда имел скрытый смысл. «Безумный поэт» был человеком тайного знания, который напрямую общался с могущественными существами из другой реальности.
В Х веке книга “Аль Азиф” была переведена на греческий язык и получила новое название – “Некрономикон”. “Некро” с греческого означает – “мертвый”, а “номос” – “опыт, обычаи, правила”. Около 1230 года книгу перевели на латинский язык, но она сохранила свое греческое название. В XVI веке рукопись попала в руки доктора Джона Ди, который перевел ее на английский язык”.
Дэвид довольно улыбнулся. Наконец-то он нашёл хоть какие-то данные, которые имели привязку к реальности. Он видел цифры, даты, а язык цифр автоматически обращал все вещи в реальность. Вся информация сразу становилась гораздо более определённой, её можно было измерить. К тому же имя Джон Ди было знакомо Дэвиду, только он снова не помнил, откуда именно он его знает. Наверное, слышал его на каком-нибудь уроке по истории.
– Ты чего такой серьёзный с утра пораньше? – послышалось у него за спиной, и Дэвид испуганно обернулся. В дверях стояла Джэсика в пижаме. Он быстро повернулся к компьютеру и свернул открытые вкладки.
– Доброе утро, дорогая! – он резко развернулся на кресле, стараясь сделать безмятежное выражение лица. Джэсика что-то заподозрила и решила подойти ближе.
– Чем занимаешься? Какие-то секреты от меня? – девушка приблизилась вплотную и уселась на колени к парню. Её глаза рыскали по рабочему столу, но не могли увидеть никаких зацепок. Она потянулась к мышке, но Дэвид перехватил её руку. Он постарался улыбнуться, но лицо Джэсики оставалось серьёзным.
– Как тебе спалось, солнце? – спросил он, понимая, что глупо выглядит.
– И не пытайся сменить тему! Чем ты тут занимаешься? – стояла на своём девушка. Дэвид начал нервничать. Даниэль на его месте уже придумал бы что-то и сменил тему разговора. Как бы поступил он?
– Я готовлю сюрприз для тебя, я не хотел тебе этого говорить, но ты меня вынудила, – Дэвид сделал разочарованное лицо, и Джэсика охнула. Удивительно, но она действительно сразу поверила в эту историю.
– Сюрприз? Для меня? Серьёзно? – Дэвид кивнул. Лицо девушки расплылось в улыбке, и она весело захихикала. А ещё через секунду она накинулась на парня с объятиями и поцелуями. – О, Дэвид! Я обожаю сюрпризы! Ты хотя бы намекни, что это будет!
– Если я скажу, то это уже не будет сюрпризом! – отрезал парень.
– Ну пожалуйста! К тому же для меня уже огромный сюрприз, что ты собираешься сделать для меня сюрприз, хотя даже праздника никакого не предвидится. Это так приятно, Дэвид! Я так тебя люблю, дорогой! – Дэвид хотел что-то сказать, но мягкие губы девушки закрыли его рот, и они слились в поцелуе. Руки девушки нащупали пуговицы на рубашке и стали расстёгивать их. Дэвид почувствовал, что теряет контроль над ситуацией и решил, что пора это прекратить. Сейчас у него были дела более важные.