– У нее интервью. Мэтьюз сказал, она может воспользоваться его кабинетом для совещаний.

Прежде чем я успел изобразить на лице потрясение от того, что Мэтьюз пустил в свой кровный кабинет посторонних, в разговор встрял заметно оживившийся Роберт.

– Интервью? С кем?

Возможно, мое воображение слегка разыгралось, но лицо Чейза как будто слегка побледнело, и уж точно вид у него стал не самым счастливым.

– Она не сказала, – ответила Дебора. – Думаю, с одним из этих журналов.

– Журналов? – переспросил Роберт. – Каких-нибудь местных? – добавил он с надеждой в голосе.

– Шеф ни за что не пустил бы к себе в кабинет никого из местных, – заверила его Дебора. По абсолютно бесстрастному звучанию ее голоса я понял, что волнение, охватившее Роберта, не осталось незамеченным, и она не отказала себе в удовольствии уколоть его.

– Черт, – выпалил Роберт. – Они должны бы… она точно не сказала, что за журнал? Я сейчас. – Последние слова он произнес уже от двери. – Позвоню своему агенту.

Некоторое время мы с Деборой смотрели ему вслед, потом я повернулся к сестре.

– Умеешь же ты обрадовать человека.

Она все с тем же каменным лицом кивнула.

– Надо же было время занять, – пояснила Дебз и повернулась обратно к компьютеру. – Материалы пришли, – сообщила она, побарабанив немного по клавишам. Делала она это одним пальцем, время от времени бормоча себе под нос «чтоб тебя»: при многих несомненных талантах моей сестры владение компьютером к ним определенно не относилось. Впрочем, даже так не прошло и минуты, как заурчал принтер, и она с удовлетворенным видом отодвинулась от стола.

– Нью-Йорк первым, – сказала она.

– Разумеется, – согласился я и подался вперед, чтобы всмотреться в страницы, которые выплевывал принтер. Первые несколько страниц тот напечатал быстро: это были стандартные бланки полицейского протокола. Дебора нетерпеливо схватила их и принялась читать. Третья страница выползала медленно – видимо, фотографии жертвы, сделанные на месте, где ее нашли. Я терпеливо ждал, пока лист рывками выползал на приемный лоток. Наконец он выпал целиком, и я его сграбастал.

Сегодняшние цифровые технологии сделали полицейские фотографии ярче и детальнее тех, которыми обходились прошлые поколения копов. Моему приемному отцу, Гарри, приходилось работать с рыхлыми черно-белыми снимками трупов. Какое уж тут удовольствие. Зато благодаря многопиксельным камерам, которыми сейчас пользуется полиция, я смог увидеть всю восхитительную радугу цветов, оставленных ударами, укусами и порезами на теле. Цвет их варьировался от светло-розового до густо-лилового. Изображение было столь четким, что я смог отличить на одном из укусов отметины отдельных зубов и сделал мысленную отметку: сказать Деборе, чтобы она проверила медицинские карты дантистов – вдруг какая совпадет.

Я внимательно изучал фотографию в поисках деталей, которые могли бы сказать мне что-то новое. Сходство почерка потрясало. Жертва – подобно нашей – оказалась молодой женщиной, наверняка привлекательной – разумеется, до цепочки неприятных событий, приведшей к этой фотографии. Изящная, складная фигура, длинные, до плеч волосы того же золотистого цвета, что и у нашей жертвы. Я рассмотрел тело, отметив, что порезы нанесены на те же самые места. Я настолько погрузился в свое занятие, что не сразу заметил появившийся в кабинете цветочный аромат: сюда кто-то вошел. Я быстро поднял взгляд и чуть не вздрогнул, увидев Джекки, остановившуюся совсем рядом со мной и заглядывавшую поверх моего плеча на фотографию.

– Ой, – выпалил я. – А я вас и не слышал.

– В школе я была скаутом, – улыбнулась она. – У меня значок за выживание в лесу. – Джекки не отодвинулась, и на долгую секунду я, забыв о фотографии в своей ладони, только вдыхал аромат ее духов. Актриса протянула руку и ткнула пальцем в снимок.