Однако на стражников это произвело неизгладимое впечатление. Все трое, ухмыляясь, отступили назад, причем с таким видом, как будто им удалось выполнить задуманное.

Толпа принялась бурно восторгаться Джезалем, чего он совсем не желал.

– Молодец, парень!

– Есть еще на свете храбрецы!

– Как он сказал, его зовут?

– Капитан Луфар! – неожиданно крикнул Байяз. Джезаль резко развернулся назад с наполовину вставленными в ножны шпагами. – Капитан Джезаль дан Луфар, победитель прошлогоднего турнира, только что вернулся из долгого опасного путешествия по западным землям! Луфар, вот как его зовут!

– Он сказал – Луфар?

– Тот самый, что выиграл турнир?

– Точно! Я сам видел, как он одержал верх над Горстом!

Люди во все глаза таращились на Джезаля, и на их лицах читалось уважение. Кто-то протянул руку, словно желая прикоснуться к краю его куртки; Джезаль отпрянул назад, едва не споткнувшись о девушку-нищенку, из-за которой и разгорелся сыр-бор.

– Благодарю вас, – залепетала она с жутким простонародным выговором, а из-за разбитого стражником рта произношение было особенно ужасным. – Ах, сэр, благодарю, благодарю…

– Пустяки.

Джезаль попытался отодвинуться от нее, чувствуя себя крайне неуютно: при ближайшем рассмотрении девушка оказалась не просто чумазой, а невообразимо грязной – того и гляди подцепишь какую-нибудь заразу. Впрочем, внимание восторженной публики ему скорее понравилось. Так он и продолжал пятиться под улыбки, взгляды и восхищенные перешептывания толпы.

По пути от Четырех углов Ферро время от времени хмуро на него посматривала.

– В чем дело? – резко спросил Джезаль.

Она пожала плечами.

– А ты уже не такой трус, как раньше.

– Благодарю за щедрый комплимент! – И он набросился на Байяза: – Что за цирк, черт возьми, был сейчас на площади?

– Ну-ну, мой мальчик, это не цирк – это вы совершили добрый поступок. Меня просто распирало от гордости! Похоже, мои уроки не прошли для вас даром.

– Я не о том! – прорычал Джезаль, убежденный, что из постоянных лекций Байяза вынес меньше, чем ничего. – Зачем вы объявили на весь свет мое имя и подробности моей жизни? О сегодняшнем происшествии станет болтать вся Адуя!

– Я рассуждал иначе. – Маг слабо улыбнулся. – Мне просто хотелось, чтобы люди знали, кто совершил этот благородный поступок. Ты помог тому, кому в жизни повезло меньше, чем остальным, ты помог несчастной даме в беде, защитил слабого… Это поистине достойно восхищения.

– Но… – пробормотал Джезаль, гадая, издевается над ним старик или говорит серьезно.

– Тут, мой юный друг, наши пути расходятся.

– Вот как! Неужели?

– И куда ты собираешься идти? – с подозрением спросила Байяза Ферро.

– У меня есть кое-какие дела, – ответил маг. – Ты, кстати, идешь со мной.

– С чего бы вдруг?

С той минуты, как они покинули пристань, ее настроение стало еще хуже обычного – насколько такое вообще возможно.

Байяз раздраженно возвел глаза к небу.

– Потому что ты не знаешь, как вести себя в местах вроде этого, и в одиночку дольше пяти минут не продержишься. Вот почему! А вы… – он обернулся к Джезалю, – вы, полагаю, намереваетесь вернуться в Агрионт?

– Да, разумеется.

– Понятно. Что ж, благодарю вас, капитан Луфар, – за ту роль, что вы сыграли в нашем маленьком приключении.

– Ах ты, магово отребье! Да как у тебя язык повернулся? Твоя безумная, бессмысленная авантюра, которую ты именуешь «маленьким приключением», отняла у меня уйму сил и времени! – Однако в действительности он сказал следующее: – Не за что. – И протянул старику руку, намереваясь пожать ее лишь слегка. – Это была честь для меня.

Пожатие Байяза оказалось неожиданно крепким.