— Я, кажется… — на мгновение запинается, а я ловлю потяжелевший взгляд на своих губах, — кажется, пригласил тебя на обед.
— А я, кажется, согласилась…
16. Глава 16
Фантастический запах мяса будоражит воображение и раздражает вкусовые рецепторы.
Желудок мой страдает и урчит, потому что такой ни с чем не сравнимый аромат вызывает только одно желание: наброситься на любую еду, что попадёт под руку.
Даже Сенатор страдальчески облизывается и со скупой надеждой посматривает на спину хозяина.
Пока Йохан колдует над овощным салатом, сразу же отказавшись от любой помощи, мы с Алисией работаем над несложными упражнениями с лентой. Я показываю, как правильно выполнять кистью вращательные движения.
Терплю еще немного…
Наконец, я сдаюсь. Подговорив малышку, я все же приближаюсь к мужчине. Мы с Алисией на пару начинаем абсолютно невежливо хватать со столешницы листья салата и отправлять в рот вместе с помидорками. Получив шутливую взбучку, начинаем переносить подготовленные тарелки и стаканы на стол. Алисия несёт приборы и хлеб. Даааа уж. Помню я, как желудок сводило, когда в детстве хлеб или булочки попадали в поле моего зрения. А что? Рассчитываешь на перспективы — ограничивай себя уже сегодня.
Как только стол полностью оказался подготовленным к «торжественному» обеду, Йохан отошел за соком, а Алисия громко запричитала, что нужно ещё стул принести.
— У меня идея!
И подпрыгивая помчалась к стоящему неподалёку мягкому креслу-мешку.
— Только вот здесь торчит что-то. Сейчас я вытащу. Сенатор! Помогай!
А дальше все происходит будто в замедленной съёмке.
Алисия увлечённо наполовину расстёгивает чехол. Собака на всех парах несётся к маленькой хозяйке.
А я вздрагиваю.
— Нет! Стой! Сенатор, нельзя!!! — резкий окрик Йохана отходит на второй план, по сравнению с громким глухим звуком: пёс все же запрыгнул на бесформенный мешок. И в одно мгновение комната озаряется белой вспышкой. Из кресла вырвались наружу тысячи мелких, размером с миллиметр, липнущих ко всему шариков пенопласта (прим. автора: на самом деле это наполнение называется пенополистерол, но мы для облегчённого восприятия упростим).
— Кресло порвалось же вчера… — вымученно заканчивает Йохан, безуспешно стирая с лица наэлектризованный наполнитель.
Собака начинает взволнованно соскребать лапами с морды прилипшие шарики. Но это бесполезное занятие: они тут же липнут обратно. Даже у меня не выходит полностью освободить от них лицо.
Алисия испуганно зовёт дядю.
— Потрясающе, — угрюмо рубит Йохан, недовольно оглядывая неприглядную картину и пытаясь стряхнуть с себя хотя бы часть «сухого снега» после того, как очистил мордашку племянницы.
Пёс замирает одновременно с Алисией. На мужчину оба глядят затравленно.
— Что теперь будем делать? — резковато уточняет Йохан. Алисия и Сенатор не сговариваясь виновато отходят на шаг назад. А пёс ещё и тяжело сглатывает.
Я потрясённым взглядом скольжу по поверхности стола: обед наш накрылся медным тазом. Ну… точнее, невесомыми шариками, которые лежат повсюду… все старания хозяина дома насмарку.
— Для начала было бы неплохо прибраться, — смело озвучиваю свои мысли.
Почему-то хочется улыбаться. Ситуация комичная. Комната ВСЯ нуждается в уборке.
— Давайте я… робота принесу… — робко предлагает малышка.
— Отлично! — поощряю ребёнка. — А я со стола пока уберу.
Йохан выглядит растерянным. И жутко расстроенным.
Пёс оказался умнее, чем я предполагала. Он виновато плетётся к креслу, осторожно цепляет челюстями порванный край и начинает тащить источник мусора к выходу.
— Ну почему, почему я сразу его не выбросил!