Арти прилетела на гору и увидела печальных родителей и двух мальчиков, которые стояли перед ними и пытались что-то объяснить, но у них ничего не получалось. Драконы не обращали на детей никакого внимания и не хотели никуда лететь. Из их глаз катились огромные слёзы.
Арти сразу же заговорила с ними на языке драконов. Она сказала, что грустить не нужно, потому что принесла им добрые вести о пропавшем гнезде. А ещё она объяснила родителям, почему мальчики забрали гнездо.
Драконы обрадовались, встали с земли и замахали крыльями.
Они очень удивились, услышав, что дети принесли гнездо к пещере поющих кристаллов, потому что хотели научить петь их малышей. Такого раньше никто из людей не делал!
Арти повернулась к мальчикам и сказала:
– Меня зовут Арти. Я знаю вашу историю. Только что я объяснила родителям-драконам, что гнездо найдено и ждёт их у пещеры.
– Как, ты умеешь говорить?
– Да, умею. Но сейчас некогда рассуждать об этом, важно поскорее вернуться к пещере поющих кристаллов. Дождь усиливается. Он может залить всю долину. Где ваши драконы, на которых вы прилетели? Зовите их, мы должны срочно возвращаться.
Мальчики свистнули, и их друзья сразу же прилетели на зов. Все отправились в обратный путь.
Пещера поющих кристаллов
Пока Арти не было, остальные перенесли гнездо к пещере поющих кристаллов.
Снаружи пещеры под листьями деревьев прятались от дождя драконы друзей Шанны. Внутри тигр Жакхар, свернувшись калачиком, согревал гнездо. Все ждали Арти и родителей-драконов. Шанна рассказала историю о том, как они нашли пещеру с белыми птицами и говорящими кристаллами.
Наар внимательно выслушал рассказ Шанны и произнёс:
– Это чудесно! Главное, чтобы все звери, птицы и драконы не захотели начать говорить. Природа нашей планеты будет противиться, если животные заговорят по-человечески. У них есть свой язык.
– Зачем планете говорящие на человеческом языке птицы? Не понятно совсем. Нам надо сохранить всю эту историю в секрете, пока мы не разгадаем тайну говорящих кристаллов, добавил Эракис.
Вся компания с этим согласилась.
Вдруг они услышали, как Арти громко и весело сказала:
– Мы прилетели! Мы уже здесь.
Жакхар встал и отошёл от гнезда, чтобы родители-драконы не испугались. Через мгновение они увидели своё гнездо и замахали крыльями от счастья. Мелодия поющих кристаллов начала меняться. Новая музыка звучала радостно. Все заулыбались, а дождь вдруг прекратился.
Арти подошла к родителям-драконам и рассказала им, как тигр обогревал гнездо. Драконы приблизились к Жакхару и нежно погладили его в знак благодарности.
Талиот посмотрел на братьев-близнецов и спросил:
– Вы поняли своё заблуждение?
Мальчики ответили:
– Да, поняли. И нам очень жаль, что мы заставили родителей-драконов грустить и волноваться.
– Несмотря на ошибку, которую вы совершили, ваши добрые намерения не пройдут даром. Когда детёныши вылупятся из гнезда, они смогут повторять не только грустные, но и счастливые мелодии, которые услышали в пещере поющих кристаллов. Но, пожалуйста, помните главный закон нашей планеты: добрые дела должны быть добрыми для всех!
Шанна посмотрела на кристалл, который висел на шее у Арти, и вдруг сказала:
– У мальчиков не было кристалла, который бы позволил им говорить с драконами и рассказать о том, что они хотели научить детёнышей петь. А если бы он был, тогда законы планеты не были бы нарушены, и все были бы счастливы.
– Да, Шанна права! – согласились все.
День подходил к концу. И хотя это был очень долгий день, он оказался радостным для всех.
Счастливые драконы забрали гнездо в свою долину, полную цветов и ягод. Талиот и дети отправились на драконах домой.